萤火虫 发表于 2015-10-18 13:52:29

每日一句西班牙语


西语句子:Un día dejé caer una lágrima en el océano. El día que la encuentre será el día que deje de quererte.汉语翻译:一天我滴落了一颗眼泪到海洋里。我找到它的那一天,就是我停止爱你之时。注释:a. caer: intr. 掉,落,坠例句:El avión enemigo cayó en el mar.翻译:敌机栽进了大海。b. querer: tr. 爱,爱慕,喜爱例句:Todos lo queremos mucho.翻译:我们大家都很喜欢他。


关注微信:欧那西班牙语,有每日一句的语音哦~当然也可以直接登录欧那西班牙语官网免费听课,和老师互动哦~

pipidan7456 发表于 2015-10-20 14:30:48

xiexiexiexie

萤火虫 发表于 2015-10-27 18:25:57

西语句子:Nunca me había avergonzado antes de dónde vivíamos. Tampoco había pensado mucho en el dinero. Sabía que no éramos ricos, pero no sentía que nos faltara nada.
汉语翻译:我从没有因为住在哪里而自卑,也没有太多地想过贫穷,我知道我们不富裕,但我感觉我没有错过任何东西。

————出自电影《怦然心动》

注释:
a.avergonzado: 羞愧的,自卑的
例句:Estoy muy avergonzado por no saber cocinar.
翻译:我不会做饭我感到很自卑。

b. faltar:没有,缺少,错过
例句:Me falta un buen diccionario para aprender el inglés.
翻译:我缺少一本学英语用的好词典。

丸子君 发表于 2015-11-6 16:43:31

西语句子:Como si estando para siempre lejos, estuviéramos la vida entera juntos.
汉语翻译:我们仿佛永远分离,却又终身相依。


注释:
a.Como si: 就好像
例句:No me hace caso como si no me conociera.
翻译:他没理我,就好像不认识我。

b.Para siempre: 永远
例句:Le guardo fidelidad a mi jefe para siempre.
翻译:我会对我的老板永远保持忠诚。
例句:Las nubes no pueden cubrir el sol para siempre.
翻译:乌云不能永远遮住太阳。

c.entero: adj. 全部的,整个的
例句:Existen muchos monumentos conocidos en el mundo entero.
翻译:全世界有许多著名的纪念性建筑物。

丸子君 发表于 2015-11-16 12:06:29

西语句子:La belleza complace los ojos, la dulzura encadena el alma.
汉语翻译:外表的美只能取悦于人的眼睛,而内在的美却能感染人的灵魂。

————伏尔泰



注释:
a.complacer: tr. 使高兴,使满意
例句:Envíenos una solicitud en regla y veremos de complacerte.
翻译:您向我们提一个正式申请,我们努力满足您的愿望。

萤火虫 发表于 2015-11-17 11:38:38

西语句子:Si pudiera vivir nuevamente mi vida, en la próxima trataría de cometer más errores. No intentaría ser tan perfecto, me relajaría más.
汉语翻译:如果我能够重新活一次,在下一生我将试着犯更多的错误,我不再设法做得这样完美,我将让自己多一点放松。

————Jorge Luis Borges
注释:
a.Tratar (de): tr./intr. 对待,接待;试图,努力
例句:Trata los libros como un tesoro.
翻译:他把书视为珍宝。
例句:He tratado de verle varias veces.
翻译:我曾几次想去看您。

gloriazhang 发表于 2016-1-5 17:16:07

不错,有种当年背书词汇的感觉

丸子君 发表于 2016-2-23 11:29:20

本帖最后由 丸子君 于 2016-2-23 11:30 编辑

Sé que en este mundo hay alguien que me está esperando, aunque no tengo ni idea de quién es. Pero todos los días me siento feliz por eso.
我知道这世上有人在等我,尽管我不知道我在等谁,但是因为这样,我每天都非常快乐。

————出自电影《返老还童》

注释:
a. estar+ gerundio(副动词): 正在进行的动作
例句:Mi padre está hablando con la policía.
翻译:我父亲正在和警察交谈。

b. ni: 也不,甚至不
例句:No tardo ni un segundo.
翻译:我一刻也不耽搁。

c. sentirse: 感觉,感到
例句: Hoy me siento indispuesto.
翻译:今天我感觉不舒服。


内容来自:欧那西班牙语
页: [1]
查看完整版本: 每日一句西班牙语