有两种情况来判定是否使用一般过去式。第一种情况:一个动作,就是你过去做过那个动作,那个动作已经完了。第二种情况:是一个时间点,你得看上下文,如果有一个非常具体的时间点(注意是时间点,例如:几日,几点,早上,中午,晚上),一般就用一般过去时。
反之,不是上面情况的则用过去未完成时。第一种情况:一个持续的动作,虽然这个动作在过去已经完了,但是持续一定的时间。第二种情况:是一条时间线,你还得看上下文,如果所给的信息是一条时间线(注意是时间线,例如:星期一到星期五,9月6日到9月9日,等等)或者还有一种情况,上下文没有给出明确时间,省略的过去的时间,这种情况我们普遍判断为时间线。
例:
已有 14 人购买 本主题需向作者支付 2 学币 才能浏览 购买主题
这类主题最好还是不要卖等这管理员给你加分
看到了。。。。。。。
lllllll看看看看看看
西文我一般和老外说几乎陈述式或正在进行时反之,不是上面情况的则用过去未完成时。第一种情况:一个持续的动作,虽然这个动作在过去已经完了,但是持续一定的时间。第二种情况:是一条时间线,你还得看上下文,如果所给的信息是一条时间线(注意是时间线,例如:星期一到星期五,9月6日到9月9日,等等)或者还有一种情况,上下文没有给出明确时间,省略的过去的时间,这种情况我们普遍判断为时间线。
例:
lzx2001 发表于 2012-11-17 07:19 static/image/common/back.gif
西文我一般和老外说几乎陈述式或正在进行时
的确,这两个时态能解决很大一部分的交谈,但是表述过去,句子要说得精确,各种时态还是必不可少的啊 在西班牙和老外交流很简单的经常讲讲单词就好,单词量够多交流没问题 lzx2001 发表于 2012-11-17 07:38 static/image/common/back.gif
在西班牙和老外交流很简单的经常讲讲单词就好,单词量够多交流没问题
那是,但是书面表达的话还是必不可少时态滴。西语不只是说嘛,还有听和写。
页:
[1]