汉朗教育杨洋 发表于 2013-1-14 11:08:37

西班牙语小故事:虚情假意

Fiesta de barmécidas   巴梅锡的酒宴;空头人情;虚情假意;口惠而实不至。   语出《一千零一夜》:有一个乞丐到巴格达王子巴梅锡门上求食,王子热情无比,吩咐上菜上饭,其实桌上空空如也,巴梅锡却连连劝乞丐不必客气,随后又上了一道道子虚乌有的面饼、烧鸡、蜜饯和陈酒。乞丐将计就计,装作大吃大喝的样子,直至“酩酊大醉”,然后借着“醉”意,狠狠的给了巴梅锡一个打耳光,随即扬长而去。   例句:Aquí no vale la fiesta de barmécides. 这里用不着什么空头人情。

发表于 2013-1-14 14:14:15

Arrayhttp://app.qlogo.cn/mbloghead/08b39b6d2a8c15cdfcfe

水蓝 发表于 2013-3-30 22:17:40

好故事。
页: [1]
查看完整版本: 西班牙语小故事:虚情假意