求助 这几句话怎么翻译啊?
现西第一册上的几句话¿Vienen a verte tus amigos?
¿De qué farmacia nos quieres hablar?
Según él se efectúan las actividades?
问题是这几句话里的te, nos, se 在句中怎么翻译?意思好像不通
拜托了 万分感谢!!!
1.TE 是VER后的直接宾语。 VER A ALGUIEN. 语序应该是:TUS AMIGOS VIENEN A VERTE.
2.NOS同样的是HABLAR后的直接宾语。 同上,HABLAR A ALGUIEN DE ALGO. 语序应该是: NOS QUIERES HABLAR DE ALGO.
3.最后的SE是自复被动句标志,主语是LAS ACTIVIDADES。 句子正确划分应该是SEGUN EL,SE EFECTUAN LAS ACTIVIDADES.
我觉得应该是这样的用法,楼主你看看能否看懂 迷茫的Sabrina 发表于 2013-2-5 19:02 static/image/common/back.gif
1.TE 是VER后的直接宾语。 VER A ALGUIEN. 语序应该是:TUS AMIGOS VIENEN A VERTE.
2.NOS同样的是HABLAR ...
非常感谢
不过第二句怎么翻译呢
难道是 “你想告诉我们什么药” ?
¿De qué farmacia nos quieres hablar?
应该是,【你是想跟我们说哪个药店】 Según él se efectúan las actividades?
很多活动都根据他(horario)进行!
页:
[1]