西班牙语 发表于 2013-2-18 17:30:46

西语词汇:外交词汇

爱国主义与国际主义相结合 Combinar el patriotismo y el internacionalismo
不卑不亢 ni arrogante ni humillado
落落大方 ser airoso
从对抗转向对话 traspaso al negociación sin confrontación
动荡、分化、改组 Conmoción, división y reagrupación
大三角关系 El Gran Triángulo
邓小平外交思想 Ideología diplomática de Deng
独立自主和平外交政策 Diplomacia con objetivo de paz sin perder la independencia y autodecisión
多极化趋势 Tendencia al multipolarización
反对霸权主义 Anti-heremonismo
西语迷 Xiyumi.com
维护世界和平 Salvaguardar la paz mundial
反对大国沙文主义 Contra los chovinismos superpotenciales
高屋建瓴,势如破竹 Impactar con fuerza arrolladora (como hender una ca?a de bambú) desde el tejado estratégico
国际和平统一战线 Fuente solidario para la paz internacional
和平共处五项原则 Cinco doctrinas para la paz coexistencial
坚持斗争 Persistir luchando
留有余地 Quedar margen
坚持团结 Solidarizarse
反对分裂 Anti-escisión
坚持原则 Ser firme con la línea de base
不结盟政策:política de no alneamiento
独立自主原则:principio de independencia y autodecisión
和平共处五项原则:Cinco Principios de Coexistencia Pacífica
霸权主义:hegemonismo
大使级外交关系:relaciones diplomáticas a nivel de embajador
代办级外交关系:relaciones diplomáticas a nivel de encargado de negocios
金元外交:diplomacia de oro
参赞:consejero
公使:ministro
公使衔参赞:ministro consejero
全权代表:representante plenipotenciario
治外法权:extraterritorialidad
豁免权:inmunidad
照会:nota
最后通牒:ultimátum
文章来自:西朗西班牙语 西班牙语培训http://www.europexl.com/newsShow2.asp?id=1075

                                                                                          

挥毫只为你 发表于 2013-2-19 07:22:30

霸权主义,是hegemonismo o heremonismo

esfan 发表于 2013-2-19 09:34:05

挥毫只为你 发表于 2013-2-19 07:22 static/image/common/back.gif
霸权主义,是hegemonismo o heremonismo

霸权主义,应为hegemonismo

esfan 发表于 2013-2-19 09:38:25

挥毫只为你 发表于 2013-2-19 07:22 static/image/common/back.gif
霸权主义,是hegemonismo o heremonismo

有本书名叫El Hegemonismo de Eeuu y El Desvanecimiento del Proyecto Europeo
http://ecx.images-amazon.com/images/I/41ta05Zf1bL._SY300_.jpg

esfan 发表于 2013-2-19 09:41:47

挥毫只为你 发表于 2013-2-19 07:22 static/image/common/back.gif
霸权主义,是hegemonismo o heremonismo

1978年8月12日,西班牙《国家报》刊载了一篇题为《"El hegemonismo, concepto por definir"》的文章
这篇文章的起首句是“El hegemonismo(霸权主义) es un fenómeno contemporáneo que hay que definir todavía. El imperialismo(帝国主义), colonialismo(殖民主义) y neocolonialismo(新殖民主义) están definidos, pero el vocablo hegemonismo no hay que hacerlo antes de que sea incorporado a la terminología oficial y permanente del movimiento de países alineados.”

esfan 发表于 2013-2-19 09:48:17

不结盟政策:política de no alneamiento
——————————
“不结盟”应为alineamiento
“不结盟的”,alineado -- países no alineados 不结盟国家
el Movimiento de Países No Alineados (NOA y MPNA)不结盟运动

挥毫只为你 发表于 2013-2-19 21:12:01

esfan 发表于 2013-2-19 09:48 static/image/common/back.gif
不结盟政策:política de no alneamiento
——————————
“不结盟”应为alineamiento


eso es:D:D

依然 发表于 2013-2-20 16:57:28

很有用,谢谢.

ali88 发表于 2013-2-20 18:27:31

不错,收藏啦!

西班牙语 发表于 2013-2-21 16:15:30

依然 发表于 2013-2-20 16:57 static/image/common/back.gif
很有用,谢谢.

客气了哟
页: [1] 2
查看完整版本: 西语词汇:外交词汇