与格代词语法问题
le compre una corbata a mi marido 我给我丈夫买了条领带 为什么前面要用le? 谢谢!这个le是指与格代词,指丈夫,那为什么要重复呢,后面不已经有a mi marido吗
这里加上marido是对上文的补充说明,可省略。但是le一般不可省略。 有网友说西语喜欢复指,跟你讲的刚好相反,le可以省略,因为marido已经清楚表明与格,
请问你的解释是处于那本书呢,谢谢 Cindy123456 发表于 2017-7-29 15:28
这里加上marido是对上文的补充说明,可省略。但是le一般不可省略。
有网友说西语喜欢复指,跟你讲的刚好相反,le可以省略,因为marido已经清楚表明与格,
请问你的解释是处于那本书呢,谢谢 这个确实因人而异,我倒没系统学课本,因为是在古巴留学,大家都这么说而已 MichaelPo 发表于 2017-7-29 15:42
有网友说西语喜欢复指,跟你讲的刚好相反,le可以省略,因为marido已经清楚表明与格,
请问你的解释是处 ...
le是复指,不能省,回复你那个网友是对的,marido如果第一次出现不能省略,多次出现省略。别死扣书,多做练习 agoine 发表于 2017-8-1 15:22
le是复指,不能省,回复你那个网友是对的,marido如果第一次出现不能省略,多次出现省略。别死扣书,多做 ...
谢谢你,我看了好几本语法书,都没提到复指这点,所以只能发帖求助,请问这个知识点哪里能有详解?....我都是自学的,一切语法,知识点只能源于课本,工具书,没办法不死扣书本,书上没讲到知识点,真不懂的...
昨天又看到一个句子:
No le importa nada del prójimo
别人的事他毫不关心
importar是不及物动词吧,为何前面可以带人称代词le,要是说le做宾格代词讲,不通吧,及物动词后才能有宾格吧。不及物动词要接人称得用连词吧,但句中并没有连词,请赐教
页:
[1]