需大家指点 tanto... que...,谢谢啦
本帖最后由 sinyarm 于 2013-7-13 15:00 编辑Anteayer lo acompañé al aeropuerto. Teníamos tanto que decirnos el uno al otro que nos parecía que el tiempo pasaba volando.
大家好,我先把我的翻译打上:前天我陪同他去机场,我们不由自主的说了这说了那觉得时间过得好快。Teniamos tanto que 在这里我把握不好意思。还有个问题,后面句为什么要用过去未完成时,是因为这些动作持续发生了?
谢谢论坛里帮助过我的每一个人!
本帖最后由 KINGNINO 于 2013-7-10 23:35 编辑
Teníamos tanto que (decirnos el uno al otro) que nos parecía que el tiempo pasaba volando.这样分一下就okay了,没有什么其他的意思.
后面那个过去发生的 ‘感觉' 这一行为没有特别确切的起始和结束的时间,但说的是过去的状态。
这个慢慢感受.
KINGNINO 发表于 2013-7-10 23:33
Teníamos tanto que (decirnos el uno al otro) que nos parecía que el tiempo pasaba volando.这样分一 ...
谢谢你的知道哦
页:
[1]