DieciSéis 发表于 2013-9-1 12:52:27

间接宾语(与格代词)的疑问指教

¿Qué tal le queda la camisa?这件衬衫您穿得怎么样?      这一句子中的“le”间接宾语的具体形式是怎么样的呢?   例如: Regalamos flores a nuetra madre= Le regalamos flores   ¡Muchas gracias!

Rey 发表于 2013-9-2 01:15:20

本帖最后由 Rey 于 2013-9-2 01:19 编辑

le 指的 a usted 与格代词 第三人称 尊称。不知道你是不是要问这个。没有什么特殊的地方啊,看好主语是谁就okay。参考一下gustar 一类的用法。

Rey 发表于 2013-9-2 01:31:09

本帖最后由 Rey 于 2013-9-2 01:32 编辑

Rey 发表于 2013-9-2 01:15
le 指的 a usted 与格代词 第三人称 尊称。不知道你是不是要问这个。没有什么特殊的地方啊,看好主语是谁就 ...

对了,与格代词的使用上有个特别也很有意思的地方,叫利益与格。你可以查查这方面资料。

DieciSéis 发表于 2013-9-2 11:56:53

Rey 发表于 2013-9-2 01:31
对了,与格代词的使用上有个特别也很有意思的地方,叫利益与格。你可以查查这方面资料。 ...

那么这一句可否帮忙解释一下呢?

DieciSéis 发表于 2013-9-2 22:04:02

本帖最后由 DieciSéis 于 2013-9-2 22:06 编辑

Rey 发表于 2013-9-2 01:15
le 指的 a usted 与格代词 第三人称 尊称。不知道你是不是要问这个。没有什么特殊的地方啊,看好主语是谁就 ...
是不是可以像这样回答的:la camisa queda a me muy bien.

Rey 发表于 2013-9-2 23:17:47

本帖最后由 Rey 于 2013-9-3 00:39 编辑

DieciSéis 发表于 2013-9-2 22:04
是不是可以像这样回答的:la camisa queda a me muy bien.
不是啊 ,我说的a usted 是夺格代词(主格人称代至于前置词(entre, según除外)之后).夺格代词有个重要的用法——与a 连用,用来强调宾语,或者为了防止混淆而进行复指。(比如se lo digo solo a usted)
regalamos flores a nuetra madre 就完全不是这么回事。 那个nuetra madre也不是代词啊,在句子Le regalamos flores 中,可以为了说明le而写成 Le regalamos flores a nuetra madre.
像gustar 这样的物做主语的动词(可以说a míme gusta XXX,a mí 有种强调作用,不能写成a mí gusta XXX 或者gusta XXX a mí) ,为了理解,从动词的词意上入手,来看什么是主语,但也不能和普通的动词弄混淆了.注意区分前置词后是名词还是主格代词,与格代词 。
(也不太知道你学到哪儿了,所以解释的有些混乱。)

DieciSéis 发表于 2013-9-3 20:59:23

Rey 发表于 2013-9-2 23:17
不是啊 ,我说的a usted 是夺格代词(主格人称代至于前置词(entre, según除外)之后).夺格代词有个重要的用 ...

我现在只是初学者来!书本是走遍西班牙 Sueña uno而且是自学, 好多都是自己慢慢看书的!

Rey 发表于 2013-9-3 21:07:36

本帖最后由 Rey 于 2013-9-3 21:09 编辑

DieciSéis 发表于 2013-9-3 20:59
我现在只是初学者来!书本是走遍西班牙 Sueña uno而且是自学, 好多都是自己慢慢看书的! ...
你可以用这本来做练习 http://www.xiyuximi.com/thread-4243-1-1.html第一本和第二本是比较简单的,内容不会一下子讲的很多,适合初学。加油!

DieciSéis 发表于 2013-9-3 22:06:36

Rey 发表于 2013-9-3 21:07
你可以用这本来做练习 http://www.xiyuximi.com/thread-4243-1-1.html第一本和第二本是比较简单的,内容 ...

Muchasgracias!
页: [1]
查看完整版本: 间接宾语(与格代词)的疑问指教