译|“马屁精”怎么说?
Hacerle la pelota a alguien es adularle para conseguir algún beneficio presente o futuro (es decir, hacer o decir con intención lo que se cree que puede agradar a otro para conseguir algún beneficio). Y al que hace la pelota, se le dice que es un pelota. Por ejemplo: Francisco es un pelota. Siempre le da la razón al jefe diga lo que diga.Hacerle la pelota指的是奉承别人为了得到某种当下或者是未来的好吃(也就是说,带着获利的目的说一些让人开心的话。所以我们就可以说那些喜欢拍马屁的人es un pelota. 比如说:Francisco是个 马屁精,不管领导说啥他都觉得有道理。
PS:pelota原本是球的意思,是阴性词,文中指马屁精时,阴阳同型。
最后打个小广告,欢迎大家关注我的个人微信公众号“桑丘的口袋”!
拉美这边使用cepillín,同样可以表达马屁精的意思。也是有历史渊源的一个词。 本帖最后由 Estrella87 于 2018-5-29 01:25 编辑
iamnany 发表于 2018-5-29 00:43
拉美这边使用cepillín,同样可以表达马屁精的意思。也是有历史渊源的一个词。 ...
长姿势了,那形容女的,是叫cepillina吗? iamnany 发表于 2018-5-29 00:43
拉美这边使用cepillín,同样可以表达马屁精的意思。也是有历史渊源的一个词。 ...
interesante,请教一下这个词的由来是什么{:3_48:}?
页:
[1]