西班牙语中省略号的用法
省略号的西语名是:PUNTOS SUSPENTIVOS首先我们需要注意的是,西班牙语的省略号,有且只有三个点。省略号总是用在一个语句的最后,此时后面的句子一定永远是大写,比如我们会这么写:
Me encantan los puntos suspensivos… No quiero prescindir de ellos… Los uso para añadir suspense…También para plasmar duda… Para dejar frases sin terminar… Para no citar textos completos… Para largas series o enumeraciones…(我喜欢省略号⋯⋯ 我不想放弃它⋯⋯ 我用它来增加悬念⋯⋯ 也用来突出疑惑⋯⋯ 用来表示一个句子没有结束⋯⋯ 用来引用一段不完整的文段⋯⋯ 也用在一长串的列举中⋯⋯ )
三个点,不要忘了⋯⋯它们永远是“栓在一起的”,并且和前面的单词要贴在一起没有空格。
但后面要有一个空格和其后的单词或符号隔开。
资料来源:practicaespañol
原来是这样子的 原来是这样子的 原来是这样子的。感谢分享
页:
[1]