Weisz 发表于 2019-8-7 18:14:38

修复巴黎圣母院又引风波

本帖最后由 Weisz 于 2019-8-7 18:14 编辑

Alerta en París ante el riesgo de una «catástrofe sanitaria» por Notre Dame
Cuatro meses después del trágico incendio, los niveles de contaminación(污染) en los alrededores de la catedral de Notre Dame siguen inquietando(使人不安), cuando comienza a organizarse un frente de contestación(争论) y resistencia contra la «pasividad» (被动)de la alcaldesa de París, Anne Hidalgo, y del gobierno de Emmanuel Macron.

[*]Notre Dame巴黎圣母院全称为:Catedral de Nuestra Señora 或Catedral de Notre Dame

Se ha constituido una agrupación de sindicatos(工会) y organizaciones no gubernamentales que denuncian el estado de crisis, en las inmediaciones(周围,郊区) de Notre Dame, en estos términos:

«La contaminación con partículas(微粒) de plomo(铅) sigue estando ahí. Es necesario hacer algo para proteger a quienes trabajan dentro de la catedral, sin olvidar a quienes viven y trabajan en las inmediaciones, comerciantes, responsables de la seguridad, etcétera».

Annie Thébaud-Mony, investigadora de la asociación «Henri Pézerat», declara al matutino(晨报) «Le Parisien»: «Desde el 26 de abril se han realizado 51 análisis de la atmósfera en las inmediaciones de Notre Dame. Se han constatado una treintena de situaciones peligrosas, con un incremento de diez a doce veces superior a las normas habituales. La canícula(伏天), la ola de calor veraniego(夏季的), excepcional, no ha arreglado nada. Pero, pasan los días, y se desconocen las decisiones que debieran o pudieran tomar al alcaldía y / o el Gobierno».

Varios especialistas insisten en la necesidad de tomar medidas que han sido aplazadas, hasta ahora, como «cubrir» Notre Dame, como es norma que se haga en los edificios afectados por aluminosis(矾土) o polución con plomo. Si no se toman medidas de excepción, los riesgos pueden agravarse(加剧), cada vez que haya viento, lluvia o riesgos de temporal.

[*]tomar medidas采取措施

El colectivo «Assistance publique de Paris» insiste en otro aspecto muy sensible: los riesgos de contaminación en escuelas y guarderías(托儿所) próximas a la catedral; los riesgos muy particulares que corren o pudieran correr quienes continúan trabajando en el proceso previo a la futura reconstrucción.

Varias asociaciones denuncian el riesgo de «catástrofe sanitaria», inquietas ante el silencio oficial de la alcaldía, el gobierno y, en particular, el ministerio de Cultura, muy preocupados por la «comunicación positiva» del proceso que debe culminar(达到顶点) con la futura reconstrucción.

La asociación humanitaria «Robin des Bois» presentó días pasados una querella(控告) contra «X», denunciando la «pasividad» y «falta de información» oficial sobre los riesgos que están corriendo quienes trabajan y viven en las inmediaciones de Notre Dame.

Alcaldía y gobierno evitan «polemizar» con la nube de asociaciones y sindicatos que repiten en todos los tonos un estado de crisis difícil de calibrar(衡量) para los profanos(外行的) y la opinión pública.

文本:abc



页: [1]
查看完整版本: 修复巴黎圣母院又引风波