Weisz 发表于 2019-8-9 09:14:55

巴塞罗那机场的安检人员,决定从本周五起无限期罢工

Los vigilantes de los controles de seguridad de El Prat mantienen la huelga indefinida a partir de este viernes
Aval(保证,担保) definitivo a la huelga(罢工). Como se preveía, el personal de los controles seguridad del aeropuerto de Barcelona-El Prat mantiene la huelga indefinida y de 24 horas prevista a partir de este viernes. Este jueves por la mañana los portavoces(发言人) del comité de huelga de la empresa Trablisa(安检人员所属的公司) ya plantearon que todo apuntaba a los paros(失业者), y estos han quedado ratificados(批准) en una votación a la que han participado 177 de los 499 empleados y en la que 175 votos han ido a favor de la huelga.



[*]controles de seguridad 安检
[*]El Prat即巴塞罗那机场
[*]a favor de 支持


Los vigilantes de seguridad de El Prat, los mismos que ya pararon el aeropuerto hace dos años (entonces bajo el paraguas de la empresa Eulen) han votado por amplia mayoría rechazar la propuesta que la empresa planteó en la mediación del miércoles al considerar que no satisfacía ni sus demandas salariales ni las laborales, como el plus de un euro por hora trabajada para compensar(补偿) la sobrecarga(超额) de trabajo.

Los empleados han votado durante toda la jornada la última propuesta presentada por la compañía en la reunión de mediación celebrada el miércoles, que acabó sin acuerdo y tras la que reprocharon(责备) que solo recogía una de las diez mejoras exigidas por el comité. La dirección accedió a pagarles un plus en sus nóminas(工资) a partir de octubre, pero no al extra de euro por hora para compensar la "carga física y mental" que aguanta el colectivo, costear(支付) los aparcamientos de su personal en el aeropuerto o los descansos de diez minutos por hora.

De hecho, sus representantes han considerado que la baja participación en la votación se ha debido a(由于) que los trabajadores han visto "impresentable(见不得人的)"o inexistente el último planteamiento del a dirección de la empresa y han denunciado que si no había propuesta tampoco tenían nada que votar.

El asesor del comité de huelga, Juan Carlos Giménez, ha defendido que la propuesta económica de la empresa les ha dado "cero céntimos". Los empleados siguen lamentando que la Delegación del Gobierno haya decretado(命令) unos servicios mínimos del 90%, que denuncian que son "abusivos(过分的)" y que inhabilitan de facto poder celebrar una huelga.

A pesar de ser del 90%, los servicios mínimos serán los mismos que hace dos años se dictaron y entonces se llegaron a producir sonados colapsos(停滞) que afectaron a miles de viajeros. Están llamados a huelga unos 500 empleados, que también han recordado este jueves que si hay colas desmesuradas será culpa de Aena(巴塞罗那机场的管理公司), y no de ellos mismos, por no tener sus servicios bien dimensionados.

页: [1]
查看完整版本: 巴塞罗那机场的安检人员,决定从本周五起无限期罢工