esfan 发表于 2019-12-23 11:16:33

'Cómo morimos'

本帖最后由 esfan 于 2019-12-23 13:42 编辑

'Cómo morimos'(我们如何死亡)

https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/books/1412952893i/591598._UY200_.jpg
"Todos queremos saber cómo es la muerte, aunque pocos estén dispuestos a admitirlo". Así empieza Cómo morimos, el libro superventas que revolucionó el debate sobre la muerte en Estados Unidos en 1994 y que traspasó fronteras al ser traducido a 29 lenguas. Su autor, Sherwin B. Nuland, encontró la respuesta a su propia muerte el pasado 3 de marzo a los 83 años en la comodidad de su hogar y afectado por un cáncer de próstata.
“所有人都想知道死亡是怎样的,尽管很少有人愿意接受它。”这是《我们如何死亡》一书的开头。这本畅销书1994年出版后在美国引发了关于死亡的讨论,并被译成29种语言在世界各地出版。其作者舍温·B·努兰(教授)在他83岁的时候,也就是2014年3月3日找到了死亡的答案——因前列腺癌而在家中安然离世。
(按,中信出版社将这本书译为《死亡之书》(How we die),译者:杨慕华,2019年3月。杨慕华将该书《前言》第一句译为“每个人都想了解死亡的细节,却很少有人愿意去描述它。”)
https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/41VH43w9-bL._SX322_BO1,204,203,200_.jpghttps://img3.doubanio.com/view/subject/l/public/s30023200.jpg

esfan 发表于 2019-12-23 11:33:52

Cirujano y profesor en la Facultad de Medicina de la Universidad de Yale, Sherwin B. Nuland desmitifica en Cómo morimos el proceso de morir a través de una descripción sin concesiones ni sensiblerías de la realidad clínica, biológica y psicológica de la muerte. Y es que sólo conocer la verdad, familiarizarnos con los actuales "jinetes de la muerte" -cáncer, SIDA, enfermedades cardiacas, accidentes cerebro-vasculares, Alzheimer, vejez y agresiones violentas- puede ayudar a liberarnos del miedo a ese ámbito desconocido que lleva en último término al autoengaño y a la decepción.
耶鲁大学医学院外科医生兼教授舍温·B·努兰在《我们如何死亡》一书中通过对死亡的临床与生物学和心理学事实进行不偏不倚的描述揭示了我们死亡的过程。这只是知道事实,我们熟悉实际的“死亡骑手”——癌症,艾滋病,心脏病,脑血管意外,阿兹海默病,衰老以及暴力袭击,能够帮助我们从未知的范围中解放出来——通过自我欺骗和欺骗走向终点。

esfan 发表于 2019-12-23 11:45:36

Promocionando su libro por España, en 1995, contó que "lo que importa no es cómo morimos, sino cómo hemos vivido".
该书1995年推出西班牙语译本,它认为“重要的不是我们如何死亡,而是我们如何生活。”

esfan 发表于 2019-12-23 11:58:24

"No es en los últimos días o semanas cuando redactamos el mensaje que será recordado, sino en las décadas que los precedieron. Quien ha vivido con dignidad muere con dignidad", rezan las últimas líneas de su destacado libro.
这本佳作《后记》末尾几行写道:“不是在生命的最后几天或几周里我们书写将被后人记忆的信息,而是在我们生前的几十年里就要写好。活得有尊严的人死得也有尊严。”
(按,杨慕华将这段话译为:“并非在生命的最后几周或几天,我们传达的信息就是以后将被回忆的,后人回忆的将是我们过去所活的几十年。活得有尊严的人,死得也有尊严。”)

esfan 发表于 2019-12-23 12:08:04

Sherwin B. Nuland
Fecha de nacimiento: 8. Diciembre 1930
Fecha de muerte: 3. Marzo 2014
https://citas.in/media/authors/22985_sherwin-b-nuland.detail.gif
"Tradition is a persuasive teacher, even when what it teaches is erroneous."
“传统是一位有说服力的老师,即使他教的都是错误的。”
(La tradición es un maestro persuasivo, incluso cuando lo que enseña es erróneo.)

Doctors (1988), https://books.google.com/books?id=22hNffrgFCkC&pg=PA4]

Fuente: https://citas.in/autores/sherwin-b-nuland/
页: [1]
查看完整版本: 'Cómo morimos'