dejar的用法
Alguien dejo caer sobre la cerca.这句里面dejo什么意思?我看dejar的意思有放下,抛弃,允许,感觉都对应不上。请问这是dejar的什么用法?
而且我看有的dejar直接加动词原形,有的dejar de 加动词原形,两种形式有什么区别吗?
求高手教教我https://m.xiyuximi.com/public/emotion/face_076.pnghttps://m.xiyuximi.com/public/emotion/face_076.pnghttps://m.xiyuximi.com/public/emotion/face_076.png
dejar caer 加宾语,是一个固定搭配,意为“放下 ”。
例如,Se sobresaltó y dejó caer la bandeja. (她吓了一跳,把托盘弄掉了。)
dejarse caer 加宾语,意为“落下”或“(顺道)拜访”。
例如,se dejó caer sobre la cama (他倒在床上)。suele dejarse caer por aquí (他经常来这儿)
楼主,您的例句似乎是“Alguien dejó caer sobre la cerca.”? 本帖最后由 esfan 于 2019-12-29 09:02 编辑
Dejar 是西班牙语中最常用的规则变化动词之一。
dejar的第一个常用义:放下某物。
例如:¡Deja el dinero en la mesa!(把钱放桌子上!)
¿Recuerdas dónde dejé las llaves?(你记得我把钥匙放哪儿了吗?)
dejar的第二常用义:允许,给予许可。
No te puedo dejar de hablar más con él. (我不准你再和他说话。)
¡Déjame vivir mi propia vida!(让我过我自己的生活!)
dejar的第三个常用义:不打扰,不干涉
¡Déjame en paz!(让我静静!)
¡Déjalo tranquilo! (让他安静一会儿吧!)
dejar的第四个常用义:中断,停止。
Tengo que dejar de fumar.(我必须戒烟。)
Tuve que dejar de trabajar en el jardín por la lluvia.(因为下雨,我不得的不停止在花园里散步。)
dejar的第五个常用义:放弃,屈服。
No me debo dejar, tengo que terminar la carrera.(我不能放弃,我必须完成比赛。)
A pesar de que crees que suspendes con el programa, no te dejes y sigue intentándolo. (尽管你认为你没能完成这个计划,但不要放弃,要继续尝试。)
引自:5 Uses of Dejar – How to Quit, Approve & Leave Alone. https://www.realfastspanish.com/vocabulary/uses-of-dejar
本帖最后由 esfan 于 2019-12-28 17:03 编辑
一般情况下,dejar后接直接宾语或代词;当dejar意为“遗赠”时也可后接间接宾语。
例如:Su tío no tenía hijos y, cuando murió, le dejó todo a ella. (她蜀黍没有孩子,他去世时将所有东西都留给了她。)
dejar用作助动词(auxiliary verb)有两种情况:
1) dejar + 动词的不定式(infinitive),意为“允许……”
例如:Su padre no la deja salir con ese muchacho. (她父亲不让她和那个小伙子一起出去玩。)
2) dejar de + 动词不定式,意为“放弃、停止做某事”
Mis primos no dejan de hablar.(我的表弟说个不停。)
Deja de gritar y escúchame. (别吵,你听我说.)
dejar de hacer algo 停止做某事;放弃做某事
例如,cuando deje de llover 雨停时
¡déja de hacer eso!
no dejar de + 动词不定式
no deja de preguntarme por ti他总是问我关于你的事情
no dejes de comprar el billete不要忘了买票
dejar plantado a alguien失约;终止关系
¿Cómo fue tu cita? - El tipo no vino. Me dejó plantada.(你的约会怎么样?那个家伙没来,他失约了。)
Si vas a dejar plantado a alguien, hazlo en persona y no por teléfono. (如果你打算甩了某人,请当面说而不是在电话里说。)
页:
[1]