liroy 发表于 2020-7-26 17:58:47

常见问题:18. o结尾的阴性名词和a结尾的阳性名词

本帖最后由 liroy 于 2020-7-26 18:25 编辑

学西语的同学都知道西班牙语的名词要区分阴阳性,而相应的规则也很简单。
多数情况下以字母-o结尾的是阳性,以字母-a结尾的是阴性,例如男孩是chico,女孩是chica,hermano是兄弟,hermana是姐妹。
但很多事都有例外,名词的阴阳性划分也同样如此——有-o结尾的阴性名词,类如mano、foto,也有以-a结尾的阳性词,例如planeta、sistema等。遇到例外的除了死记硬背之外,今天我们也简单聊聊原因,帮助大家理解记忆。
首先说一下-o结尾的阴性名词——这种情况原因比较多,比如foto,因为fotografía这个以-a结尾的词才是foto的全称,所以我们在使用foto的时候依然保留了原来的词性。
而mano则是因为这个词来源于拉丁语的manus,而manus属于拉丁语第四变格名词中的特例阴性词(第四变格本来也是阳性为主),西班牙语在吸收这个词的时候依然保留了原有的词性。而且因为这个词过于常用,所以尽管看起来像个阳性的,大家都习惯了也就懒得改了,类似的还有系动词ser那个不着调的极其不规则的变位,也是因为过于常用而保留~
说到这插一句,西班牙语也不是每个词都保留拉丁文时代的阴阳性,比如el mapa(m. 地图)在拉丁文中本来是阴性的mappa,传到意大利语中也是阴性la mappa。
至于为什么,我就没查到相关的资料了……如果哪位朋友知道,也请不吝赐教~
而以-a结尾的阳性名词除了刚才提到的mapa,多数结尾还是-ta或者-ma,比如planeta, poeta, clima, sistema之类的。
这个问题就得比拉丁语再往前说到希腊语了。
罗马公元前2世纪虽然灭了希腊,但由于在此之前希腊一直是地中海地区文明的中心,这次被罗马人武力征服之后,灿烂的希腊文明晃花了罗马人的眼,从此希腊的思想、文化、生活方式……诸多元素渗透到了罗马的方方面面,对罗马人产生了非常深刻的影响,以至于古罗马诗人贺拉斯后来写出了“希腊被擒为俘虏;被俘的希腊,又俘虏了野蛮的胜利者。”这样的句子。
西语中-ta或者-ma这两个名词后缀大多来源于希腊语的‑τής(-ta)和‑μα(-ma)。
在希腊语中‑τής意思是“做事的(人)”,而且是阳性或中性词尾。希腊语的-μα则用来指动词发出的动作的结果。
例如希腊语名词πλανήτης,意思是行星,西班牙语写作planeta,还有ποίημα,意思是诗歌,到了西班牙语写作poema。
这些词在希腊语有的是阳性,也有的是中性词,拉丁文也保留了原有的阳性或中性,只是西语在继承拉丁文名词的时候,中性词大多归为阳性了。
好啦,今天我们就说到这啦~还请关注更多西语知识的公众号 西语小屋
另有学习与资料分享群,欢迎私信
页: [1]
查看完整版本: 常见问题:18. o结尾的阴性名词和a结尾的阳性名词