A lo hecho, pecho
本帖最后由 2012 于 2012-4-15 11:37 编辑A lo hecho, pecho:
Ante la adversidad y luego del hecho consumado, poner el pecho, como cuando alguien se enfrenta con un peligro, admitiendo su responsabilidad en él.
做了 就要勇敢承担后果 dicho y hecho
说做就做 标题直译是什么意思呢? Archangel 发表于 2012-4-3 00:13 static/image/common/back.gif
标题直译是什么意思呢?
哦明白了 谢谢了 敢作敢当 是不是有个类似的说法是 a lo dicho, hecho ? la frase completa es "A lo dicho hecho y a lo hecho pecho."
页:
[1]