NadaLeo 发表于 2014-4-4 23:07:24

翻译招募:动画Futbolín/Metegol桌面足球(已完工)

本帖最后由 NadaLeo 于 2014-4-15 11:21 编辑


Metegol/Futbolín 桌面足球
(两词都是桌面足球的意思,Metegol是拉美的说法)

西班牙与阿根廷合拍的3D动画,2013年7,8月份在阿根廷及西班牙上映,今年三月起在全球上映。
2014戈雅奖最佳动画,(幕后很厉害)
动画很赞!

有朋友有兴趣且有时间翻译这部电影吗?
大概需要3位朋友翻译此片,提供西班牙语字幕及英文参考字幕,每人大概350行字幕。
其实,翻译字幕是个很学习的过程,试了就会知道!
感兴趣的朋友可以在此主题下留言!!!

初版http://www.xiyuximi.com/thread-7170-1-1.html

哪位来来进行校正工作?

另外一部在线电影可观看了,西班牙几年前拍的大片,请不要在意细节!!!
El Capitán Trueno y el Santo Grial 雷霆队长与圣杯 (西班牙2011)
http://www.tudou.com/albumplay/lqXJ1COlGnU/dy__RpejfNw.html?bid=03

还有最近在国内上映的西班牙动画 驯龙骑士/天平与剑 Justin y la Espada del Valor
百度键入关键字进入支持快播的网站观看或者去电影院吧!!!


【电影字幕翻译软件使用】
aegisub 软件下载地址(网盘)
http://pan.baidu.com/share/link?shareid=452023&uk=3073075547

使用基础教程 人人网日志
http://blog.renren.com/blog/423119998/902630186


【西语西米字幕翻译建议】

1】翻译字幕翻译时,直接覆盖原字幕即可。
因为做的是内嵌字幕,即由观看者决定加载何种语言字幕.以便不同学习的需要。
2】较难的词汇或者谚语加上适当的备注.备注加在字幕后(用括号分开)
比如:

(备注并不一定要非常详细)
3】人名不做翻译。

辛苦各位了!!!

线条人生 发表于 2014-4-4 23:11:07

本帖最后由 线条人生 于 2014-4-12 15:36 编辑

大概翻译玩了,太惭愧了,只能说让高手把一下关@NadaLeo

挥毫只为你 发表于 2014-4-4 23:19:32

我想试试

挥毫只为你 发表于 2014-4-4 23:20:40

我想试试

线条人生 发表于 2014-4-4 23:30:23

@NadaLeo 你再附一下字幕翻译工具,和教程,试了几个坑爹的软件才整好

红星闪闪胡安 发表于 2014-4-4 23:52:23

我想参加~~

黄冲 发表于 2014-4-5 00:03:32

要是听译就好了,有原文字幕就跟玩一样了

NadaLeo 发表于 2014-4-5 00:27:47

黄冲 发表于 2014-4-5 00:03
要是听译就好了,有原文字幕就跟玩一样了
quién mató a Bambi 谁杀了斑比去年西班牙的喜剧,还不错,要不听译一下:loveliness:


黄冲 发表于 2014-4-5 00:50:57

最近在找工作,忙的要死,等空下来。

NadaLeo 发表于 2014-4-5 00:54:17

黄冲 发表于 2014-4-5 00:50
最近在找工作,忙的要死,等空下来。

嗯嗯 suerte 加油!
页: [1] 2 3
查看完整版本: 翻译招募:动画Futbolín/Metegol桌面足球(已完工)