shujune 发表于 2014-5-17 22:31:00

西班牙西语和拉美西语

本帖最后由 shujune 于 2014-5-17 22:34 编辑

我们来讨论一下西班牙西语和拉美西语。学习的时候,因为资源的问题,西班牙西语发音和拉美西语的发音都会遇到。你们是只学西语牙西语,还是只学拉美西语,还是不忌?
这就和美语英语的问题一样。学英文时我们英美是混的,现在虽然沟通很流利,但感觉总不满意。现在遇到西语发音问题,颇纠结,请过来人详细讨论指点。

esperanzas 发表于 2014-5-18 00:23:12

国内高校一般都是学castellano的。拉美西语在发音、变位、用词上有很多不同。。。

听多了的人厉害得能听出来是哪个国家的口音= = 我目前也只能分辨出来是拉美口音而已。。。叹

park0o0o 发表于 2014-5-18 16:06:42

我们老师是拉西,所以我决定学习拉西,

haha91 发表于 2014-5-18 21:39:53

发音上面没必要纠结,因为之后和哪个地方的人接触得多就是哪个地方的口音……不过拉美和西班牙在一些用词和动词变位上有区别,比如像carro这个词在西班牙指马车,拉美可以做汽车的通称,camión在墨西哥是公交车,但是别的地方可能就是卡车,以及类似coger这个词就别再墨西哥使用了……还有拉美不少国家的西语中有不少克丘亚语、印加语的词汇,不过这些东西也只能平时一定一点积累了,很多……

shujune 发表于 2014-5-19 11:11:38

谢谢。现在资源可观,还是以castellano资源为主吧。

机器包 发表于 2014-5-19 21:04:54

个人觉得没必要在这个问题上掰扯不清!~
拉美有拉美的习俗,板鸭有板鸭的习俗。拉美也不尽相同。跟哪个国家的人打交道,懂得入乡随俗就好了。语言是为了沟通,而不是为了显示自己吧。只要沟通顺畅我觉得就可以了。
但是在和拉美人打交道这方面上,个人觉得千万注意第三人称的使用,这点很重要。他们也很在乎这个。还有就是,如三楼所说,各个地区各有差异。个人经验就是,有的板鸭人总是不喜欢拉美口音,说什么卡斯蒂利亚语才正统,但是在板鸭北部和南部的口音还不一样呢,马德里和巴塞还掐呢。没必要争这些。可以交流把事儿办成了才是真的。
另外,巴拉圭和阿根廷不用ti,用vos(古西语),巴拉圭人还喜欢西语和瓜拉尼语混着说。智利人也有不少土语,各种土语西语混搭。哥伦比亚较清晰,但是据本国人说,南北方口音也略有差。我还发现拉美各国以及板鸭,不同国家粗口也有所不同,这个很有意思O(∩_∩)O哈哈哈~!剩下的就是需要靠自己在生活阅历中积累总结,比如不同国家对同一事物的不同说法,拉美地区和板鸭一些词汇的不同,还有就是某个单词只在某个国家使用常说这些特殊之处。
纯属个人体会。:)

sirun3124 发表于 2014-5-19 22:25:38

其实小到一个国家都会有好多不同的口音,在板鸭国南部口音和北部口音就很不一样,之前在格拉纳达留学,格拉纳达人老学塞维利亚人说话,说他们说话调调很好玩。。。而南部加迪斯也有自己的口音,据加迪斯人说他们口音更像拉美,因为是港口城市,所以以前往来中接触了很多拉美人,所以加迪斯口音在西班牙中又很特别。。。拉美西语会更含蓄点,听起来更亲和些。拉美的话阿根廷西语差别比较大(个人认为)。。。因为看电影他们有好多专用词汇。。。墨西哥口音很容易听出来(看了太多墨西哥电影)。。但是,我觉得最难听懂的是古巴口音!!!因为我们外教是古巴的!!! 被虐过来的。。。

sirun3124 发表于 2014-5-19 22:33:03

话说板鸭国南部口音也特别难听懂。。。。词尾S全吞掉!! Vamos成Vamo,Entonces 成entonce, 所以听他们说话还是得聚精会神的,不过到了马德里感觉听西语完全无压力了。。。

机器包 发表于 2014-5-19 22:40:36

对于智利人的chaoido表示很是有才!~

shujune 发表于 2014-5-20 09:07:12

谢谢各位前辈的回复,受益很多。
页: [1] 2
查看完整版本: 西班牙西语和拉美西语