我是你的甜趣! 发表于 2014-12-12 15:46:43

西语大不同!

不知道之前有没有大神开贴说过拉美西语和西班牙西语的不同,lz之前和西班牙人工作了一小段时间, 现在是在拉美公司,发现差异还是很大的。。不仅是语音方面,还有词汇啊各类各类的。。今天就来列举几个不同的地方吧(主要是哥伦比亚的),其他有知道的朋友也可以列举出来啊!先让我列举几个重口味的词语缓缓好么。。。
1. 坨坨。。西班牙:mierda, 哥伦比亚:popó.
2. 屁股。。 西班牙:culo, 哥伦比亚:trasero
3.小车。。 西班牙:coche哥伦比亚:carro
3.手机。。西班牙:móvil其他西语世界:celular
据哥伦比亚同事说,mierda和culo对他们来说 都是很粗鲁的词汇。。。culo在哥伦比亚指的也不算屁股而是gang门。。偶尔我也不是很明白为何哥伦比亚同事特别喜欢和我讨论这方面的词汇。。
然后打招呼方面,哥伦比亚会说:que mas 差不多就是what's up的意思。
然后chévere,这个应该是在委内瑞拉才用的,不过偶尔也会听到哥伦比亚同事念叨两句,一开始的时候我一直不明白这是什么,问了才知道是muy bien的意思。。
语音方面的话比如como西班牙是gomo的音,但是哥伦比亚就是komo。。。所有c都是喷出来的音,说个话扭啊扭啊的,当然哥伦比亚还是可以的,委内瑞拉发音是直接吃掉S,扭的更厉害的。。。以至于现在虽然工作了很久,偶尔委内瑞拉那边说的西班牙语我还是听不大明白。。。
好啦!我就说到这里啦,之后有新学到的还会过来更新,有错请指出~哥伦比亚屁股还有个其他说法。。但是我不太记得了。。。下次问到了告诉你们~
虽然好像拉美西班牙语是大趋势,不过我个人还是比较喜欢西班牙的干脆利落。。。听起来不费力。。

Estrella87 发表于 2014-12-13 09:11:35

写的不错,他们是很喜欢讨论这个...上次墨西哥一家人对中国的脏话特别感兴趣。同一个单词不同国家表达的意思也是有差别的。楼主说的拉美发音,深有感触。期待楼主更新

我是你的甜趣! 发表于 2014-12-15 12:02:41

Estrella87 发表于 2014-12-13 09:11
写的不错,他们是很喜欢讨论这个...上次墨西哥一家人对中国的脏话特别感兴趣。同一个单词不同国家表达的意 ...

谢谢~我也有个墨西哥同事,我觉得墨西哥的口音还是很清楚的!!理解起来十分方便!!除了单词差异。。

我是你的甜趣! 发表于 2014-12-15 12:17:44

本帖最后由 我是你的甜趣! 于 2014-12-15 12:34 编辑

lz不会在原帖中编辑。。。就更新到回复这边:今天来说说
5:可爱 西班牙语:bonito (大概有更地道的说法) 哥伦比亚:divino 总之哥伦比亚同事一看到小动物啊可爱的小孩啊就:ah, divino!! 这样。。。      
6:有意思, 西班牙语:divertido, 墨西哥:chistoso (偏向引人发笑的意思) 哥伦比亚:charro 这个单词求大神鉴定,我查词典是说没教养的意思,但是哥伦比亚同事说是有意思的意思。。。当然 西班牙语里面这个单词可能也有更地道的说法。

努力积攒点单词给你们,现在的工作可以接触到各种各样的拉美国家人,也导致我的口音开始趋于四不像化。。不过这份工作结束,下一份, 西语就只能成为一个plus,西班牙语就完全是我个人的兴趣了。。
也许可以开贴讲讲就业问题。。从实习至今做过差不多一个手的西语工作,算上朋友的,大概有四只手了,jajaja!!! 同志们我们下回见~~

Estrella87 发表于 2014-12-15 12:25:35

我是你的甜趣! 发表于 2014-12-15 12:02
谢谢~我也有个墨西哥同事,我觉得墨西哥的口音还是很清楚的!!理解起来十分方便!!除了单词差异。。 ...

我听过墨西哥两个朋友的口音,不错, 听起来没有哥伦比亚西语那么吃力。而且他们说我的口音听起来是西班牙的西语。现在想学学拉美的口音,这样更有亲和力,哈哈

我是你的甜趣! 发表于 2014-12-15 12:36:32

Estrella87 发表于 2014-12-15 12:25
我听过墨西哥两个朋友的口音,不错, 听起来没有哥伦比亚西语那么吃力。而且他们说我的口音听起来是西班 ...

咩。。。lz表示一开始很不适应,你把no pasa nada 的na 发成那,再拖拖长,就很拉美了,你可以感受下,哈哈,如果是外贸的话,拉美的西语还是很受用的

davidpan 发表于 2014-12-17 17:47:07

muchas gracias

520_snow 发表于 2015-4-27 09:24:13

表示支持一下!

Estela-zkx 发表于 2018-11-28 16:40:15

我前任老板是波多黎各人,也是跟西班牙有很大的区别,他们也用culo,nalga,不过他们说话方式一般比较直接,粗鲁一点哈哈哈,不过我是比较喜欢他们的口音的,
页: [1]
查看完整版本: 西语大不同!