找回密码
 立即注册
查看: 374|回复: 0

阅读:利物浦夺冠欧冠冠军

[复制链接]
发表于 2019-6-2 22:05:47 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
本帖最后由 subtleyeah 于 2019-6-2 22:05 编辑

El Liverpool brinda por Europa
利物浦夺冠欧冠冠军

1559421367_423603_1559426195_noticia_normal_recorte1.jpg

Los 'reds' se imponen al novato (新手) Tottenham y logran su sexto título tras una final de fútbolatropellado (匆忙的) marcada por el penalti (罚球) a favor de los de Klopp (克洛普,人名) antes del primer minuto

imponerse a 博得……敬重
a favor de 由于;借助
reds 指利物浦队(红军)
Tottenham 托特纳姆热刺足球俱乐部 简称热刺
Jürgen Norbert Klopp 尤尔根·诺伯特·克洛普  (德国足球教练,现执教英超的利物浦足球俱乐部)

Un gol de lo más prematuro (过早的) y otro ya terminal entronizaron (登基) por sexta vez al Liverpool, solo superado por el RealMadrid (13) y el Milan (7). La conmovedora banda sonora de los reds retumba (回响) de nuevo en Europa. Con ese contagioso (有感染力的) optimista crónico (长期的) que es Jürgen Klopp, el Liverpool ha vuelto en todo suesplendor (辉煌). El excelenteperitaje (专业) de ese idealistaque es Mauricio Pochettino no le alcanzó del todo al Tottenham, finalista porprimera vez. De la final en sí, poco que rebobinar (倒带).

banda sonora 原声带
de nuevo 再一次
Mauricio Pochettino 毛里西奥·波切蒂诺 (阿根廷足球教练,现执教英格兰足球超级联赛的托特纳姆热刺足球俱乐部)

Tan rápido le devolvió el fútbol a Salah lo que le quitóhace un año, que a los 22 segundos se encontró con un penalti a tiro. El chicocon un hombro desgarrado (扯破的) y buceando (探究) entre lágrimas que dejó la final de Kievmucho antes de tiempo, se vio a los pies de la gloria en un parpadeo. Skomina,árbitro (裁判) esloveno , compadre (好朋友) del también esloveno Ceferin, presidente de la UEFA,observó mano en un centro de Mané que rebotó (弹起,反弹) entre el sobaco (胳肢窝) y el brazo derechode Sissoko. Fuera o no penalti, la acción mereció al menos una miradita al VAR(视频助理裁判).Ni eso, Skomina se fio de Skomina. Salah estampó (投掷,这里指踢) la pelota en la red.

un penalti a tiro 判罚点球
a los pies de 拜在……的脚下
en un parpadeo 眨眼间
fiarse de 相信

Al contrario que hace un año en Kiev, esta vez elLiverpool se presentó con portero (守门员): Alisson. Pero, al menos esta vez, no huboforma de calificarle (证明) hasta casi el final. Antes, nadie del equipo de Londres leexaminó. Su mejor atributo (标志): fue él quien dio el mejor pase de la noche, unservicio de setenta metros para Salah, que encontró en su portero al únicocolega que le procuró (获得) su elixir (点金石,灵丹妙药) preferido: el contragolpe (反击).

Algo más de foco (焦点) tuvo Lloris, sin pasar de uncortometraje (短片) por un disparo lejano de Robertson y poco más. La única trama (情节) estaba entre portería (球门) y portería, donde la gente se atropellaba (人满为患). Muchametralla (弹片). Fútbol a granel. Como si todos estuvieran encantados con que nadapasara. El Liverpool con su pequeño botín (战利品). El Tottenham confiando en que yallegaría su instante. Hay que imaginar que porque sí, puesto que no dio tecla algunapara ello.

a granel 大量地
no dar tecla alguna 无计可施

No hubo alteraciones tras el descanso. Ni siquiera con laruleta (轮盘赌) de cambios de Klopp y Pochettino. Como nadie lograba imponerse, a medidaque menguaba (减少) el tiempo se acentuó la emotividad (激动). Por la incertidumbre delmarcador (计分器), no por el virtuosismo (高超技巧) de uno y otro. Milner tuvo el 2-0 con undisparo raso (擦地射击) que se fue por un dedo. Lo chocante (罕见的) para el Liverpool es que acampo abierto no era capaz de explotar a Salah. Con muy poco, el Tottenham seguía vivo. Con muy poco, el Liverpool seacercaba a la cima. Quedaba un cuarto de hora cuando a Alisson por fin se lepudo juzgar por las manos. Son y Lucas Moura le exigieron en los primerosremates (射门) de los de Pochettino. Como luego haría Eriksen en el lanzamiento de unafalta lateral (侧面的). Así es el fútbol, juego de guiños y guiños (挤眉弄眼) imprevistos: elLiverpool ganó con el Salah que apenas tuvo en Kiev y hasta que Origi, con ungran disparo raso muy al final, abrochara (扣上) la Orejona se sostuvo en un par deocasiones con un portero auténtico. Lo que tampoco tuvo en Ucrania. Gloria alos reds. Y el fútbol espera de vuelta a este Tottenham austero que hadesafiado hasta el último suspiro a los plutócratas (财阀) europeos. Pero la Orejonaes tan exclusiva que tras 511 participantes solo 22 la han conquistado. Entreellos, el legendario (传奇的) y peculiar (独有的) Liverpool.

a medida que 随着


您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表