马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
×
本帖最后由 Adriano 于 2019-7-21 18:49 编辑
我
作者/博尔赫斯 译者/王永年
La calavera, el corazón secreto, 颅骨、隐秘的心、 los caminos de sangre que no veo, 看不见的血的道路、 los túneles del sueño, ese Proteo, 梦的隧道、普洛透斯、 las vísceras, la nuca, el esqueleto. 脏腑、后颈、骨架。 Soy esas cosas. Increíblemente 我就是这些东西。难以置信, soy también la memoria de una espada, 我也是一把剑的回忆, y la de un solitario sol poniente 是弥散成金黄的孤寂的夕阳、 que se dispersa en oro, en sombra, en nada. 阴影和空虚的缅想。 Soy el que ve las proas desde el puerto; 我是从港口看船头的人; soy los contados libros, los contados 我是时间耗损的有限的书本, grabados por el tiempo fatigados; 有限的插图; soy el que envidia a los que ya se han muerto. 我是羡慕死者的人。 Más raro es ser el hombre que entrelaza 但奇怪的是我成了 palabras en un cuarto de una casa. 在屋子里堆砌文字的人。
|