找回密码
 立即注册
查看: 700|回复: 5

请教一个句子的语法:Estoy arrepentido de haber ido

[复制链接]
发表于 2019-8-26 16:01:27 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
Estoy arrepentido de haber ido al cine la semana pasada.
从句子的字面意思看,如下的翻译比较恰当
I am regretful of having gone to the movies last week.
但是,haber ido在这里的是不是合适?
我只见过he ido--I have gone

gracias


发表于 2019-8-26 22:14:34 来自手机 | 显示全部楼层
这个并没有问题。
haber是he的动词原形,前面出现了Estar arrepentido de 后面的确应该用动词原形。
发表于 2019-8-27 07:57:17 | 显示全部楼层
同楼上正解
 楼主| 发表于 2019-8-27 08:36:59 | 显示全部楼层
Weisz 发表于 2019-8-26 22:14
这个并没有问题。
haber是he的动词原形,前面出现了Estar arrepentido de 后面的确应该用动词原形。 ...

gracias
我再多找些范例学习一下
发表于 2019-8-29 18:36:58 | 显示全部楼层
de不是前置词吗,后面用inf.不是很正常吗
发表于 2019-10-2 16:59:44 | 显示全部楼层
Weisz 发表于 2019-8-26 22:14
这个并没有问题。
haber是he的动词原形,前面出现了Estar arrepentido de 后面的确应该用动词原形。 ...

这句话如果用从句怎么表达呢?
Estoy arrepentido de que hubiera ido al cine la semana pasada.
对过去已经发生的做虚拟 用虚拟式过去完成时。  对吗?
*虚拟式学的太混乱
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表