找回密码
 立即注册
查看: 600|回复: 1

“催婚”、“逼婚”的西班牙语表述

[复制链接]
发表于 2020-1-15 17:48:56 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
本帖最后由 esfan 于 2020-1-15 17:54 编辑

“催婚”、“逼婚”的西班牙语表述

                               
登录/注册后可看大图

快过年了,相信不少单身的小伙伴都已经提前预想到了过年回家即将面临的各种催婚。
那么“催婚”或“逼婚”用西班牙语怎么说呢?

催婚:instar a alguien para casarse
逼婚:forzar un matrimonio
适婚年龄:la edad para el matrimonio
传宗接代:perpetuar la familia;continuar en la línea familiar
相亲:la cita a ciegas
挑剔的:exigente
凑合的:no muy mal
一见钟情:enamorarse a primera vista
精神压力:el estrés mental
心理负担:la carga psicológica

El matrimonio arreglado (包办婚姻)es una tradición común en muchas culturas y no es lo mismo que el matrimonio forzado(强迫婚姻).


发表于 2020-1-22 14:20:05 来自手机 | 显示全部楼层
gracias por compartir
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表