- 注册时间
- 2019-9-24
- 回帖
- 0
- 主题
- 最后登录
- 1970-1-1
|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
×
1.Le estoy grato por lo que me anunció.
谢谢您的通知.
2.Por lo que respecta a los refugiados rwandeses, sólo se han repatriado 132.
关于卢旺达难民,回返者仅仅只有132人。
por lo que我查了西语词典是“因此”的意思,但这两句话怎么翻译不到“因此”上面去啊,请问该怎么解释呢,也不是将por和lo que拆分开来的用法,实在有些搞不懂,求大神指教
|
|