- 注册时间
- 2013-12-10
- 回帖
- 0
- 主题
- 最后登录
- 1970-1-1
|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
×
先声明,本人西语初学者,刚学字母和发音没多久,只是想求证一些东西。
自从学了西语,p和b, c和g, t和d感觉差不多发音,打乱了我原有的拼音和英语的思维(我搜了一下本论坛也有类似的问题,不过我的有点不一样,不是重复问题),
后来就萌发了用统一的方法来记发音。找了一段时间,发现了IPA(国际音标),西语没音标,但是也可以标类似的音吧?
请教如下真伪:
拼音的b是不送气清辅音[p],p是送气清辅音[ph]. 拼音不分清浊,分送气与否。
西语的b是浊辅音[b],p是不送气清塞音[p]。西语好像都不送气,且在西语中比较送气与否没意义,它是比较清浊。
英语的b是浊辅音[b](不确定,求证之一),p是送气清辅音[ph],p在s后变为不送气清辅音[p]。前段时间看到wiki说,这根本不是清音浊化,而是送气变不送气。我也恍然大悟,希望大牛指点12.
由比较三种语言的p和b,得到[p],[ph],[b]三个音。
[b]和[p]发音很像,但它们一个清一个浊。
[p],[ph]发音不像,但他们都是清辅音,一个送气一个不送气。
注:[]里为IPA,h是送气标识(具体应该是强送气吧?'是弱送气,这里不区分强弱了)。
|
|