找回密码
 立即注册
查看: 2724|回复: 6

[每日西语] 最早称中国为中华帝国的是葡萄牙传教士的西语著作

[复制链接]
发表于 2014-1-18 20:51:37 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
本帖最后由 esfan 于 2014-1-18 20:54 编辑

最早称中国为中华帝国的是葡萄牙传教士的西语著作

据考证,第一部正式称中国为“中华帝国”的著作是葡萄牙传教士曾徳昭Álvaro de Semedo, 1585—1658)用西班牙文所写的《中华帝国以及其耶稣会士的传教文化》(Imperio de la China i cultura evangelica en él, por los religiosos de la Compañia de IESVS )。这本书1642年在马德里出版,次年被译成意大利文在罗马面世,书名被译为Relatione della grande monarchia della Cina《中国伟大王国志》。1645年该书被译成法文,书名被译为Histoire universelle du grand royaume de la Chine.


                               
登录/注册后可看大图

(Fuente: http://purl.pt/16535)


发表于 2014-1-18 21:13:27 来自手机 | 显示全部楼层
葡语和西语太像了,上次看中葡字幕的中央车站,好些竟然看懂了
发表于 2014-1-18 21:16:49 来自手机 | 显示全部楼层
还有,中华帝国这个称号上档次多了
 楼主| 发表于 2014-1-18 21:24:27 | 显示全部楼层
线条人生 发表于 2014-1-18 21:13
葡语和西语太像了,上次看中葡字幕的中央车站,好些竟然看懂了

《中央车站》似乎是一部葡语的老电影啊
发表于 2014-1-18 21:31:02 来自手机 | 显示全部楼层
esfan 发表于 4 分钟前

《中央车站》似乎是一部葡语的老电影啊

巴西的,不太老啊,这几年巴西有很多猛片,值得一看
发表于 2014-1-18 21:31:37 来自手机 | 显示全部楼层
esfan 发表于 4 分钟前

《中央车站》似乎是一部葡语的老电影啊

巴西的,不要老啊,这几年巴西有很多猛片,值得一看
发表于 2014-3-4 22:58:17 | 显示全部楼层
霸气侧漏
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表