找回密码
 立即注册
查看: 2660|回复: 19

[其他] 翻译练习,欢迎交流、指正

[复制链接]
发表于 2016-5-12 18:56:22 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
本帖最后由 墨宸 于 2016-5-16 19:49 编辑

久不用西语,感觉快要忘光了。打算以后每天翻一点西语文章,希望能慢慢捡起来。
怕一个人坚持不下来,故发帖,欢迎小伙伴加入或监督。下面是今天翻的一小段,欢迎交流、指正。


Las playas en España, encuentra más información sobre las mejores playas españolas. España tiene más de cinco mil kms de costas con unas playas increíbles.
Aunque cada vez hay más gente que prefiere ir en su tiempo libre a la montaña o al interior y el turismo rural y cultural,es un hecho indiscutible que cuando llegan las vacaciones los españoles nosvamos a la playa. En masa, como caracoles con la casa a cuestas y como caracoles en los atascos kilométricos que se producen enlas salidas de las grandes ciudades y en los accesos a los lugares de costa.
Los españoles tenemos, de media, treintadías de vacaciones. Cuatro semanas y pico de las quela mitad las pasamos como los reptiles: al sol recargándonos de energía y a lasombra de los chiringuitos, rehidratándonos y picando algo “paraengañar el hambre”. Los lugares de playa son los preferidos por la mayoría delos españoles. Además, no solemos buscar la ayuda de profesionales paraorganizar nuestro tiempo libre, nos gusta ir por libre y siempre, siempre, nos llevamos el coche. Muy poca genteviaja en tren, autobús u otros medios de transporte durante las vacaciones.
西班牙的海滩,寻找更多关于西班牙最好海滩的信息。
西班牙拥有超过5000千米包含一些令人惊叹的海滩的海岸线。
尽管越来越多的人倾向在他们的闲暇时到山里、到内陆以及偏远的文化景点去,这是一个无可辩驳的事实:每逢假期,我们西班牙人会奔赴海滩。总的来说,就像蜗牛扛着家、就像蜗牛困在数千米的交通堵塞中,这发生在大城市的出口和通向海岸地区的入口。
我们西班牙人平均有三十天的假期。四个星期多一点的假期,有一半时间我们过得像爬行动物一样:在阳光底下吸收能量,在凉亭的阴影中乘凉和吃一点东西“以减少饥饿感”。海滩是大多数西班牙人的心头好。此外,我们不习惯寻求专业人士的帮助来安排我们的空闲时间,我们喜欢自由行,而且总是,总是开车旅行。几乎没有人会在假期里利用火车、巴士和其他交通方式来旅游。


 楼主| 发表于 2016-5-13 14:41:45 | 显示全部楼层
继续求同伴~
翻得越多,越发现不足,求指正。

Las costas de España son cualquier cosa menos monótonas, los más de 5.000 kilómetros de costas españolas ofrecen una variedad tan rica de playas, de calas, de rías y golfos que resulta muy difícil no caer en la tentación de dejarse caer por una de ellas para disfrutar del sol y del no hacer nada. Desde la Costa de la Luz, en el extremo suroeste, junto a Portugal, pasando por la Costa del Sol, la Costa Tropical y la de Almería en el sur, las costas Cálida, Blanca y de Azahar en el sureste y llegando hasta la Costa Dorada, la del Maresme y la Costa Brava, en el extremo noreste, ya junto a Francia, las costas del Mediterráneo ofrecen posibilidades interesantes para cada gusto. Y en el norte, las Rías Baixas y Altas, la Costa Verde y de Cantabria junto a la ahora popularísima Costa Vasca, sobre todo para los surfistas que acuden a encontrarse con la mítica ola de Mundaka. ¡Cómo no ir a la playa en un país que es como un muestrario de todos los perfiles de costa que se puedan imaginar!
西班牙的海岸是最不可能无趣的地方,超过5000千米的西班牙海岸孕育出如此多样的海滩、小海湾、河口、海湾,以至于很难不陷入置身其中尽享阳光、放空一切的诱惑。从东南端临近葡萄牙的光之海滩,横穿南端的太阳海岸、回归线海岸、阿尔梅里亚海岸、东南端的炎热海岸、白色海滩和阿扎哈尔海岸,一直到东北端的黄金海岸、马勒斯梅海岸和勇者海岸、临近法国的众地中海海岸为各种偏好提供有趣的可能性。以及北端的上下河口、绿色海岸、坎塔布里亚海岸,再加上现在非常受欢迎的巴斯克海岸,更是为那些寻找神奇的门达喀海浪的冲浪爱好者提供这样的可能。这个国家正如一个包含所有可以想象到的海岸地貌的样品,怎么能不去它的海滩看看呢?
发表于 2016-5-14 10:36:57 | 显示全部楼层
排版好像有问题,好多西语的单词都连在一起了。。。
发表于 2016-5-14 19:45:47 | 显示全部楼层
支持支持!
 楼主| 发表于 2016-5-14 23:08:46 | 显示全部楼层
vincent 发表于 2016-5-14 10:36
排版好像有问题,好多西语的单词都连在一起了。。。

嗯?我电脑显示的排版挺正常的呀。。。
 楼主| 发表于 2016-5-14 23:09:28 | 显示全部楼层

Gracias~
有评价就更好了
 楼主| 发表于 2016-5-14 23:10:49 | 显示全部楼层
标红的地方不会翻呢,哪位高手帮帮忙?

No nos gusta demasiado salir de España, y nos vamos hacia las costas, aunque hay una tendencia al turismo rural y de interior que empieza a ser importante, pero aún es poco significativa. A los españoles nos encanta en las vacaciones ir de visita a casa de un familiar en el pueblo: los abuelos son la solución perfecta. Casi todos los españoles toman sus vacaciones en julio, agosto o septiembre. Hay que tenerlo en cuenta porque puede ser frustrante buscar una tienda, una oficina... y encontrar el cartelito de “CERRADO POR VACACIONES”, y es que todos queremos disfrutar las vacaciones al mismo tiempo.
En casi todos los pueblos de España hay fiestas en los días del verano: todos, los residentes y los turistas, los que se pasan el año en el pueblo y los familiares que vienen de visita, se mezclan en los bailes en la plaza: las verbenas. Los niños se quedan levantados hasta las tantas, se sacan las sillas a la calle y se vuelve a casa sólo en caso de emergencia. Vivimos fuera. En los altavoces de la verbena suena la canción del verano y todas las músicas que siempre se repiten en las fiestas y que funcionan como elemento unificador. Todos bailan, todos cantan, todos se divierten. También en la verbena hay un chiringuito que es el centro de encuentro: se bebe algo fresco, se come un pinchito, un bocadillo o una bolsa de patatas fritas, se charla. Los más jóvenes prefieren las discotecas, igual que en cada rincón del mundo, ¿no?.

我们不喜欢过多离开西班牙,我们喜欢去海滩,虽然造访乡村的和内陆的景点越发流行且开始变得重要,但相比起来仍微不足道。我们西班牙人喜欢在假期探望家在乡镇的亲人:祖父母家是一个完美的答案。几乎所有的西班牙人都会在七、八、九月休假。必须要记住这一点,因为在寻找诸如一家店铺、一个办公室之际却发现“休假停业”的牌子将会是一件令人沮丧的事情,毕竟我们都想在同一时间休假。
几乎所有的西班牙小镇在暑期都有庆典:所有人,包括居民和游客,那些常年生活在小镇上的人和前来探访的亲属,都混合在广场的舞蹈中:狂欢晚会。孩子们……把椅子搬到街上,只有在紧急情况才会回家。我们活在他们的世界之外。狂欢晚会的扬声器响起夏天的歌曲和所有总是在节日里循环、作为统一元素的音乐。所有人都在跳舞、唱歌、狂欢。另外,还有一个处于场地正中央的亭子:人们可以喝点饮料,吃点小吃、夹肉面包或一包炸薯条,聊聊天。年轻人偏爱迪斯科,就像世界每一个角落的年轻人一样,对吧?

点评

tantas 表示时间很迟,或者很晚  发表于 2016-5-18 17:43
Los niños se quedan levantados hasta las tantas.这句话是这样的,孩子们一直很保持着高昂的情绪到深夜。  发表于 2016-5-18 17:42
发表于 2016-5-15 14:03:49 | 显示全部楼层
不错不错
发表于 2016-5-15 14:04:04 | 显示全部楼层
像楼主学习啊
 楼主| 发表于 2016-5-15 21:31:35 | 显示全部楼层
不知道什么时候才能做到信雅达……

Si queremos conocer a una típica familia española en verano, siempre con un toque irónico, podemos imaginar lo siguiente:
Cuando Mariano Pérez y su señora Concha, con Pepito y Vanesa, los niños, y doña Consuelo, la abuela, suben a bordo del turismo familiar empieza la odisea. Los Pérez han alquilado a precio de oro –porque ya se sabe, en verano los precios se ponen por las nubes- un apartamento en la playa. ¿En la playa?, bueno... primera línea no es, pero está bien, tiene un supermercado cerca y si sales al balcón, estiras el cuello hacia la derecha e intentas no caerte abajo, puedes ver al fondo una línea levemente azul: ¡el mar!. En el coche, los Pérez discuten –los españoles discutimos casi por todo y casi para todo- sobre qué emisora de radio se escucha. Ganan los niños y el aire caliente del verano se llena de éxitos de moda con los sonidos graves amplificados que le hacen vibrar la dentadura postiza a doña Consuelo. Ella, de todos modos, no se entera porque ha desconectado el audífono y además se está echando la primera siestecita de sus vacaciones..

如果我们想认识夏天里典型的西班牙家庭,我们可以像下面这样想象:
当马里奥·佩雷斯和他的太太孔查,以及孩子佩皮托、范妮莎,祖母康斯薇洛太太登上家庭游的轮船时,长途旅行开始。佩雷斯一家以高价承租了海滩上的一套公寓——因为众所周知,在夏天物价都高上天际。在海滩?好吧,这不是繁华的地方,但是还好,附近有一个超级商场。如果你走出阳台、向右边伸伸脖子并且努力不掉下去,你可以看到底部有一条淡蓝的线:海!在车上,佩雷斯一家在讨论哪个电台可以收听——我们西班牙人会为几乎所有的事情讨论、出于各种原因而讨论。孩子们争赢了,夏天的热空气被流行歌曲填满,这些音乐被夸张地放大,使得康斯薇洛太太的假牙振动起来。然而她并不知道这一切,因为她没有接上助听器,而且她正在享受旅途中的第一个午觉。

点评

primera línea no es,这句话结合上下文的应该是指的房子,前面的说他租了一个公寓,我认为是这个意思是,“在海滩?他还不是一流的房间”....  发表于 2016-5-18 17:56
siempre con un toque irónico, podemos imaginar lo siguiente:我们可以带有一种讽刺的特点来想象一下下面的场景  发表于 2016-5-18 17:48
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表