找回密码
 立即注册
查看: 10509|回复: 8

常见问题13:虚拟式什么时候用

  [复制链接]
发表于 2016-9-26 20:36:54 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
本帖最后由 liroy 于 2021-10-11 14:27 编辑

1.      虚拟式的基本概念
说到西语,其中虚拟式是一个重要的难点,虽然我们很多人早在中学时候就学习过英语的虚拟语气,但西班牙语这种特殊情况却依然在学习上让很多人觉得很难。
西班牙语的虚拟式相较于英语确实比较复杂,但并不难理解。首先说一下虚拟式的基本概念和用法:
a. 和陈述式用于表达客观事实和必然性不同,虚拟式是表达主观意识和判断的语式。
b. 在一般陈述中,虚拟式大多是用于表达可能、愿望、命令、担忧、假设、怀疑、否定……等等含义,或用于说话人的情感抒发。
c. 极少用于独立句(单句)中,多用于表达上述含义的主句动词后跟的从句中。
d. 虚拟式的时态属于相对时态,不如陈述式的使用严格,仅有现在时,现在完成时,过去未完成时,过去完成时和将来未完成时几种,虚拟式和陈述式动词时值对应可参见下表:
注:现代西班牙语中虚拟式将来未完成时除了部分法律文书和正式文件外已很少使用,在日常口语和书面表达中已经消失,使用中被被虚拟式现在时替代。
虚拟陈述时值.jpg

1. 陈述式虚拟式时值对照表
2.      虚拟式的应用
2.1. 简单句中的使用
2.1.1.       单句中虚拟式的使用比较少见,常用于使用了表达可能、愿望、猜测等含义的副词作为开头的句子中,(quizá, ojalá, acaso, tal vez, probablemente, posiblemente等)的句子中,例如:
Quizá Juan venga esta tarde. 也许胡安今天下午会来。
Ojalá nos ayude él. 但愿他会帮我们。
Acaso no esté usted enterado de todo el asunto. 或许您没明白这整件事。
Tal vez lo consigas. 也许你会得到它。
注:
1. Acaso表示“或许”的时候和quizá, tal vez是同义词,但acaso作副词用在疑问句中表示“难道”的意思时,句中动词使用陈述式,例如:¿Acasocrees que soy tonta? 你难道以为我是傻子吗?;上述副词如果放在动词后面时,动词使用陈述式,例如:llegará hoy quizá. 他或许今天到;
2. 上述副词如果放在动词后面时,动词使用陈述式,例如:llegará hoy quizá. 他或许今天到;
3. 副词词组a lo mejor虽然也表示可能性,但动词使用陈述式:A lo mejor me enseñará español el profesor Antonio. 也许安东尼奥老师将会教我们西班牙语。

2.1.2.       在明显表示愿望等含义时,动词使用虚拟式。此情况常见于祝愿、喊口号、咒骂等语境中:
¡Viva la patria! 祖国万岁!
¡Muera el traidor! 叛徒去死吧!
这类句子其实不能完全算作单句,应视作省略句,句中省略了一些显而易见的Espero que…,deseoque…等表示愿望的内容,因此一些开头带有que的虚拟式句子中,这种省略就更加明显了:
¡ (espero / deseo) Que tengas buena suerte! 祝你好运!

2.2. 复合句中的虚拟式
以下用法和意义适用于虚拟式的各个时态,从句中的时态与主句时态有关,不在此赘述,可参考表1.。

2.2.1.       直接宾语从句中的虚拟式
2.2.1.1. 主句动词表达愿望、祈使、命令、要求、建议时,常见有:esperar, querer, desear, pedir, rogar,exigir, demandar, ordenar, mandar, recordar, recomendar, aconsejar, conseguir等:
Espero que no te fijes tanto en los detalles.
Deseamos que el pobre niño sufra menos.
El general mandó a los soldados que se retiraran inmediatamente en aquelentonces.
El jefe recuerda a su secretaria que le compre un billete.
La profesora nos recomienda que veamos esa película.

2.2.1.2. 主句动词表达担忧、害怕、怀疑、拒绝等含义时,常见有:dudar, temer, negar等:
La dueña dudaba que el chico pudiera pagar el alquiler.
Temo que no os gusten estos platos.
Castro niega que haya presos políticos en Cuba.

2.2.1.3. 主句动词表达思维、认知、想象、判断等含义时,例如creer, pensar, saber, imaginarse等,动词的否定形式,即加上no, nunca, nadie, ninguno等表否定意义的词,从句使用虚拟式:
No creo que le guste la música clásica.
No pienso que el suceso nos afecte tanto como lo crees.
Nadie sabe que Juan frecuente la casa de esa mujer.
Nunca me he imaginado que podemos hacer tanto con elmóvil.
注:此种情况主从句动词主语无论是否一致,都需使用复合句,不得使用原形动词。

2.2.2.       主语从句和补语从句中的虚拟式
2.2.2.1. 主句动词在表达感情、心情等含义时,例如alegrar, preocupar, sorprender, asustar等:
Me alegra que puedas venir a la fiesta.
Nos sorprende que no conozcas ninguna obra de GabrielGarcía Márquez.
Me preocupa mucho que no me de ninguna respuesta.

2.2.3.       当使用例如alegrarse, preocuparse, sorprenderse, estarcontento, sentirse triste, sentir alegría, tener miedo等表达感情、心情的代词式动词或动词短语时,则需要de que引导的补语从句,从句中需使用虚拟式:
Me alegro de que puedas acompañarme al cine.
Se sentía muy triste de que su hija estuviera muyenferma.
Tengo miedo de que me dejen en el bosque solo.

2.2.4.       主语从句的主句动词是单一人称系表结构,即以整个从句做主语,如serposible/imposible/necesario/importante/útil/inútil/conveniente/mejor/peor/curiosoque, estar bien/mal que等,或相关的动词,如poder, importar, convenir等,从句需使用虚拟式:
Es importante que nos preparemos bien antes del examen.
Será mejor que volvamos ahora mismo.
Puede que ellos estén muertos.
Es muy curioso que ella mantenga callada.
注:如从句主语非确指,则视作主从句主语一直,使用原形动词,不再使用从句形式:
Esnecesario conocer tanto la cultura como la lengua.
Será mejorintentarlo otra vez.

2.2.5.       状语从句中的虚拟式
l  Para que, a que, con el objeto de que等引导的目的状语从句
Te he mandadounas postales para que conozcas el paisaje.


l  关系词为antesde que的时间状语从句
Alguienme buscaba antes de que yo llegara a casa.
Habremosperdido el tren antes de que termines tu café.

注:截至此用法(包括2.2.3.K. 中提到的después de que, hasta que等),上述各个用法的复合句,除特殊说明外(如2.2.1.3.2.2.4.),在主、从句动词主语一致时,从句动词使用动词原形。

l  其它关系词引导(cuando, después de que, hastaque)的时间状语从句中,从句动词相对于主句动词属于将来的需使用虚拟式从句动词相对于主句动词属于过去的需使用陈述式:
Llámamecuando llegues, por favor.
No quieroverte hasta que cumplas tus palabras.


l  地点状语中地点为任意、不确定或未知的
Vete adonde quieras.
Se detendrádonde haya gasolinera.


l  让步状语中从句相较于主句表示将来或真实性不确定、不现实的,即表达“哪怕、除非、即使、就算是”等含义时
Aunquellueva, saldré hoy.
No debesactuar así si bien te asista la razón.
Por másque le supliquen se mantiene indolente.
No debesfumar a menos que sea mayor de edad.


Sea como sea(fuere), pase lo que pase(pasare)等短语其实也属于让步状语从句,动词均需使用虚拟式。


l  De ahíque引导的结果状语从句
Mi padreha bebido mucho, de ahí que me deje conducir elcoche.
Soy elmayor entre los hermanos, de ahí que tenga que trabajar para sostener a lospequeños.

l  条件状语从句,条件属于否定的(尤其注意sinque)、不现实、不可能,或真实性难以确定时,从句使用虚拟式。
Te digola verdad a condición de que me dejes libre.
Trabajahoras extras sin que nadie se las pague.

si引导的条件状语从句中,条件从句如果是针对不符合事实、虚假、无法实现的条件进行假设的时候,
对现在或将来进行假设的,从句使用虚拟式过去未完成时,对过去的假设使用虚拟式过去完成时;
主句表达的内容如果属于现在或将来的,动词使用条件式(过去将来时),如果属于过去,则使用复合条件式(过去将来完成时)
Si tuviera dinero, compraría ese coche.
Si me hubiera enterado de eso, te habría ayudado.
Si lo hubiera hecho, ya podríamos marcharnos.
Si lo lograra yo, te lo habría ofecido.

como si引导的条件状语从句中,从句一律使用虚拟式过去时态(现在和将来的情况使用虚拟式过去未完成时,过去的情况使用虚拟式过去完成时
Me trata como si hubiera sido el jefe.


2.2.6.       定语从句中的虚拟式
定语从句先行词属于任意、不确定或未知时,从句动词使用虚拟式。
Díganostodo lo que sepas.
Cualquierprofesor que nos enseñe debe ser respetado.
Necesitodos chicos quienes sepan español.


虚拟式的用法其实并不复杂,很多人在学习中由于缺乏语言环境、缺少练习造成使用的混乱。还是希望大家在语言学习中不怕犯错,听说读写各方面的量上去了,就会慢慢熟练了。

发表于 2016-9-27 09:00:26 | 显示全部楼层
本帖最后由 Evan 于 2016-9-27 09:03 编辑

个人也认为虚拟其实并不难,只用多加应用都能掌握,自己还在努力中,哈哈。总结得很全面,谢谢大神分享。我也分享一个自己用西语学虚拟的网站,但是其上面的用法个人认为倾向口语,但也从大方面解释了虚拟的本质。
http://www.elsubjuntivo.com/usos.html
发表于 2016-10-21 22:51:36 | 显示全部楼层
谢谢!
发表于 2017-9-2 08:18:31 来自手机 | 显示全部楼层
真的挺复杂的
发表于 2017-11-18 00:26:32 | 显示全部楼层
感谢分享
发表于 2018-4-20 00:25:26 来自手机 | 显示全部楼层
表1中,陈述式里的简单过去时和过去未完成时写反了
发表于 2018-9-21 12:31:05 | 显示全部楼层
学习学习学习
发表于 2021-5-18 15:24:46 | 显示全部楼层
好棒,gracias
发表于 2021-9-28 15:08:45 | 显示全部楼层
La dueña dudaba que el chico puede pagar el alquiler. (pueda)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表