年轻人之间的称呼: majo/a, chaval/a, macho, tío/a, hombre, tronco/a, bicho (原意虫子,很龌龊的人)
对小孩的戏称:enano(侏儒), renacuajo(蝌蚪), cachorro(小狗崽儿)
关于骂脏话: lanzar tacos: pesado/a(讨厌,烦人), imbécil(白痴), capullo(原意花骨朵,白痴), cabrón(混蛋,cabronazo大混蛋), gilipollas(傻逼), subnormal(弱智), melón(原意瓜,隐身意也是傻,陕西人懂的 哈哈) cabezón(大脑袋,也是脑袋缺弦儿的意思)tonto, bobo(傻)
骂女人的词:una bestia(原意野兽,很疯很野的女人,或者谁做了一件很猛的事儿也可以说他bestia) una salvaje(很骚很野的女人 不一定是骂人的话), guarra(骚货 名词:guarrada, ejemplo: no me digas guarradas), puta zorra(原意狐狸 贱逼), cachonda(骚货)
关于打架:
meterse con alguien (和谁打起来了), dar a alguien una bofetada, cachetada(大嘴刮子), puñetazo(一拳),
表示事物很棒:increíble, maravilloso, fantástico, magnífico, estupendo, molar(v), chulo(也表示下流,很痞), guay(相当于英语的cool), chachi, brutal, alucinante(动词用的也很多, 比如:es una cosa que alucinas , tremendo, cojonudo, una locura, una pasada, una movida, de puta madre, flipe(s.), flipante(adj.)
mono/a(英语里的cute, una monada一件可爱的事儿或人)
表示事物很糟:qué bajón(真扫兴), qué faena, putada(整的啥鸡巴事儿啊), bobada(蠢事儿 是说此事no tiene sentido, 相当于porquería o tontería), estupidez(同上), gilipollez(同上), de puta mierda(真鸡巴恶心), meado(糟糕了)
me cago en diez/en María/en Dios/en la puta/en la mierda/en la leche/en tu vieja(我操啊!!)
关于喝酒:
caña 啤酒 borrachera(名词 醉), resaca(宿醉), botellón(西班牙人最喜欢做的事儿 就是聚众喝酒), cubata(白酒兑软饮料),chupito(小杯的白酒),calimocho(红酒对可乐,在西班牙的酒吧晚上11点到2点有barra libre可以交3到4欧不断的喝,或者选啤酒,进的时候会在你手上戳个印章,给个杯子,你就喝吧,老外还喜欢和伏特加对红牛)
关于吸烟:
tabaco(烟, 烟草), ceniza(烟灰), cenicero(烟灰缸), mechero(打火机), filtro(过滤嘴), liar un cigarrillo(卷支烟), cachimba(水烟), quemauñas(烫指尖游戏,就是抽到烟屁股大家轮流吸,看最后烧到谁)un tiro(吸一口)tirar(抽 ejemplo:tira!tira!se apaga!快抽一口,要灭), tener mono(犯烟瘾了)
大麻marihuana的别称:porro(指用大麻卷好的一支烟), hierba, María
这边还有还有黑色的大麻浓缩物叫hachís, huevo, 或chocolate,要掰开烧化了再用
抽完的反应,high:flipar(ejemplo:ya estoy flipando我已经high了), colocarse(指起反应了)
qué más da(能咋的)
关于男女之事:
奶子:tetas
鸡鸡:polla, rabo, pito
poner cuernos a alguien(给某人戴绿帽子), ser infiel a alguien(书面说法 背叛)
follar con alguien/follarse a alguien/echar un polvo(和某人打一炮)acostarse(书面说法 和某人上床)
liarse/ligarse con alguien(和某人调情,搞上了liar的形容词liado表示很忙)
ponerle(相当于英语里make someone hot或者turn somebody on, ejemplo:¿Te ponen más los rubios o los morenos?)
撒尿:mearse, hacer pipi,
拉屎:cagar(se), (这个词也表示夸张的意思, ejemplo:Hace un frio que te cagas.)
cagón(能拉屎的人)
pedo(屁), pestazo(好臭)
dar asco(让人恶心), asqueroso(adj.)
una ampolla(水泡), caspa(头屑), picadura(瘙痒处,或者蚊虫叮咬后的包儿), mordisco(咬一口), cicatriz(疤), sobaco(腋窝)
感叹词:
joder (fuck), buenas/malas ostias(原意圣物, que ostia me he/ha dado, 撞了一下或者打了一下表示好痛) ostras蚌, maldito sea (damn it我操), que te jodan(fuck u), concha-chinga tu madre(操你妈)
olé, toma!(表示做的好)
hala!(表示惊讶)
hombre!(引起注意)
anda, vamos, venga, dale!(表示催促,anda也表示不相信 别扯了,venga也用于道别习惯在adios或hasta luego前面加)
vaya algo!(表示什么东西很多或很好,ejemplo:vaya piernas tiene esa chica! vaya libros tienes!)
tachán, tatatachán!(表示给谁一个惊喜, 比如突然给谁一个礼物,突然拿出来给她看的时候说这句)
mogollón(非常,ejemplo:Mola mogollón! 超赞!)
darle un plantón a alguien, dejar a alguien plantado(放某人鸽子)
no sé qué, y tal y tal
(啥啥啥的表示省略和不耐烦,非常常用放在句末,ejemplo:Me hablaba de los exámenes, de los estudios, no sé qué.....), yo que sé(我哪知道)
好笑的事儿:un cachondeo, qué risa.
qué pedazo de 好大的一个、件、块...
fijo(必须的)
no tengo ni un duro/ ni una perra(蹦字儿没有)
no me toques los huevos/los cojones(别和我得瑟), no me tomes el pelo(别逗了)
嗜好capricho,(ejemplo:Los pendientes son su capricho. Los compra a lo loco siempre que los vea.)
acojonado(怕了, cojones是蛋蛋的意思,a是反义前缀,不解释), una gallina(cobarte懦夫)
ni de coña(根本不行,甭提了)
pirarse(离开,跑了相当于irse, ejemplo: oye tío, ya me piro, eh?)
en plan(非常常用,表示在某个层面,ejemplo:la llamé guarra en plan de cachondeo. 我说她骚是为了好笑的。Me mola mucho este tío, en plan, muy chulo, muy gracioso, no como guapo guapo que me atrae tanto para liarme con él, sabes?)
,o sea, (非常常用,是用于换个说法或者加强语气 不一定是换其他的词语 例如 Este chaval es feísimo, o sea feo feo feo.....hasta que vomitas.
super mega ultra tope 用于将强语气 例:Estoy super mega ultra tope cabreado
还有一个词提一下:pillar 有sorprender a alguien haciendo algo, 发现,碰到的意思,一般都指不好的 疏漏的, 还有看穿了看破了的意思。
比如:1. Pensé que había estado bien preparado pero me pillaron algunas preguntas en el exámen.
2. Le pillaron robando materias primas de la fábrica.
3. !El bicho mentiroso ese! Se creía que nunca le iban a pillar nunca. Ahora a ver qué dice.
4. (玩捉迷藏的时候)!Te pillo! !Estás allí bajo la cama! !Venga, Sal!
附上一首让小孩子练元音的儿歌, 唱完一边把所有单词的元音变成一个, a e i o u 依次变下去,唱到i的时候包你笑喷, 有兴趣的上youtube上搜一下,有很多,还带动作,歌词超逗
yo tengo un moco, lo saco poco a poco, lo redondeo, lo miro con deseo, yo me lo como, como me sabía poco, vuelvo a empezar. 我有块鼻屎 我一点点扣出来,我把它团圆了,充满渴望的看着它, 我把它吃下去,因为味儿不是很足,我们在来一次。。。。
白哥给我讲的一个冷笑话:问:¿Qué es un pez grande? 答:un pezón(乳头). 我顿时无语。。。
另一个很贱的笑话:请把这句话中的原因都换成e,效果大不同 mi moto al pino derrapante(我的摩托车打滑在松树前刹住)哈哈