找回密码
 立即注册
查看: 1466|回复: 5

我很热

[复制链接]
发表于 2012-6-22 10:40:49 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
本帖最后由 liukuan 于 2012-6-22 10:44 编辑

刚才回帖的时候突然想到的。

当初最开始学西语的时候,有一次同学说Estoy caliente,只有西班牙外教一个人在笑,我们也不知道笑点何在。我们当时都认为那是我很热的意思,当然它也确实是“我很热”的意思,然后外教“猥琐”的笑着给我们解释了一下:

我很热是 Tengo calor

学西语的应该都已年满十八岁了吧?

稍微有点少儿不宜哈

Estoy caliente,虽然也是我很热的意思,但是是指性方面的那种热。

({:soso_e131:}一次我去超市买东西,收银员问我estas caliente?  她疯了还是我疯了!)

不知道我很热这个用法是否所有西语地区都通用,有兴趣的帮忙回复一个,看看各地区是否都是一致的,求证一下。毕竟有些词不同地方的意思差距还是很大的,比如说,coger在墨西哥的意思是follar?{:soso_e107:} 在西班牙说coger el autobus没问题,在墨西哥说coger el autobus、、、、、、

(这个应该不算是邪恶吧,毕竟这也算是知识嘛{:soso_e127:})

大家还知道有什么词是不同地区含义不同的么?分享一下?







发表于 2012-6-22 13:52:24 | 显示全部楼层
autobus 公共汽车。在venezuela好像系。
muchu calor
muy caliente
发表于 2012-6-22 15:57:15 | 显示全部楼层
有趣'刚看到的时候还真觉得没什么问题!我这边大家也都说mucho ca lo r
 楼主| 发表于 2012-6-22 16:53:54 | 显示全部楼层

应该是我没有表达清楚,mucho calor 和 muy caliente 都是说很热。
而在和estar连用的情况下,estoy caliente 就是那个意思了~
 楼主| 发表于 2012-6-22 16:54:10 | 显示全部楼层
wuilson 发表于 2012-6-22 13:52
autobus 公共汽车。在venezuela好像系。
muchu calor
muy caliente

应该是我没有表达清楚,mucho calor 和 muy caliente 都是说很热。
而在和estar连用的情况下,estoy caliente 就是那个意思了~
发表于 2012-6-22 17:37:41 | 显示全部楼层
我理解'你不就是说了个笑话么'对我们初学者来说'刚学'是感觉没什么不同哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表