找回密码
 立即注册
查看: 2626|回复: 6

[个人] 帮帮忙,翻译一下。谢谢啦

[复制链接]
发表于 2012-7-24 11:44:52 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
1.nunca dejare de ser tu
2.sigo siendo unica en todos los sentidos,admite que no has podido ni podras imitarme
3.si no me conoces no me critiques
4.donde quiera que se encuentren dios las esta protegiend
发表于 2012-7-24 18:08:17 | 显示全部楼层
1我永远追随你的脚步
2我在任何方面都是独一无二的,承认吧,你甚至都不能模仿我
3如果你都不了解我,就不要指责我
4心中有佛 处处得助
水平有限 如有误请不要怪罪哦

评分

参与人数 1爱心 +3 收起 理由
Fan + 3 赞一个!

查看全部评分

发表于 2012-7-24 22:25:59 | 显示全部楼层

嘿嘿 班门弄斧而已 谢谢啦 用问题一定帮我指正哦
 楼主| 发表于 2012-7-25 09:28:35 | 显示全部楼层
一米阳光暖 发表于 2012-7-24 18:08
1我永远追随你的脚步
2我在任何方面都是独一无二的,承认吧,你甚至都不能模仿我
3如果你都不了解我,就不 ...

谢谢啦,
发表于 2012-7-25 10:11:12 | 显示全部楼层
你是从来都不放弃的人、
我是独一无二的,承认吧,你都不能模仿我、
如果你不了解我,就请你别责怪我、
无论在哪里心中有信仰,上帝都会保护你


 楼主| 发表于 2012-7-25 12:05:04 | 显示全部楼层
谢谢,后三句你们译的意思差不多,但第一句到底是///
发表于 2012-7-27 08:12:38 | 显示全部楼层
dejare 是dejaré吗?是的话主语不就是我吗
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表