找回密码
 立即注册
查看: 1922|回复: 9

[其他] 求讲解 求翻译

[复制链接]
发表于 2012-8-14 17:49:18 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
El resultado hace mas fuerte a Espana en Europa y mas fuerte a Europa. 不太明白句子的意思

Todos saben que mi empeno ha sido llevar a Eapana al corazon de Europa. 其中  ha sido llevar 不太明白 什么语法啊
发表于 2012-8-15 00:25:13 | 显示全部楼层

回帖奖励 +1 学币

第二句llevar当做类似名词的作用,语法学的不好。。
 楼主| 发表于 2012-8-15 16:23:59 | 显示全部楼层
发表于 2012-8-15 17:57:12 | 显示全部楼层
秀秀emi爱西语 发表于 2012-8-15 16:23
Gracias

第一句可能在说某个事实不仅对西班牙还对欧洲都产生了巨大的影响,缺乏上下文不太好理解额
发表于 2012-8-28 20:48:56 | 显示全部楼层

回帖奖励 +1 学币


第一句是说:不仅使西班牙在欧洲更强,也使得欧洲更强。请联系上下文具体理解~总之就是让这两者都更强。

第二句里面 llevar a Eapana al corazon de Europa是个名词短语,是 mi empeno 的宾语~
 楼主| 发表于 2012-8-29 16:58:56 | 显示全部楼层
hyunhyuk 发表于 2012-8-28 20:48
第一句是说:不仅使西班牙在欧洲更强,也使得欧洲更强。请联系上下文具体理解~总之就是让这两者都更强。

...

恩恩  后来仔细想了想 觉得也是这样的
 楼主| 发表于 2012-8-29 16:59:31 | 显示全部楼层
Risingq 发表于 2012-8-15 17:57
第一句可能在说某个事实不仅对西班牙还对欧洲都产生了巨大的影响,缺乏上下文不太好理解额 ...

大家都好强大啊 哈哈 谢谢啦
发表于 2013-5-19 19:34:55 | 显示全部楼层

回帖奖励 +1 学币

我的猜想   ha sido 是ser 的现在完成时  就有点是 ser+inf  比如 la cuestion es decidir 问题在于做出决定。。。
发表于 2013-5-20 06:08:07 | 显示全部楼层
第二句意思是:众所周知,我的目的是带领西班牙成为欧洲中心
ha sido 是一个整体。  ser..... 后面一坨是一个整体
第一句我也不是很明白 同求。
发表于 2013-5-20 08:53:21 | 显示全部楼层
第一句我觉得四楼Risingq说的是对的,第二句,我的目标曾经是………完成体动词是有状态变化的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表