找回密码
 立即注册
查看: 2979|回复: 6

关于"不舒服"的表达

[复制链接]
发表于 2012-8-31 15:58:34 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
现西第一册第四课的课文,有句话Está mal. 译为身体不舒服。
是固定用法吗?está不是表示在哪里的意思吗?
而且好像我、你、他/她不舒服,都可以这么用?比如Ella está mal. Du está mal. Paco está mal.

求解析。
发表于 2012-8-31 16:35:03 | 显示全部楼层
está的原型是estar
ser和estar都表示:是……
区别在于ser表本质estar表状态
例如: Es guapa.是说这个人很漂亮,天生的。
      Está guapa.则是说这个人也许是化妆也许是什么原因让她这会儿是漂亮的.

评分

参与人数 1爱心 +2 收起 理由
Fan + 2 赞一个!

查看全部评分

发表于 2012-8-31 16:48:05 | 显示全部楼层
eatar 是表示状态或特征的动词。可以是  是,在的意思,即某一特征或状态。
一般现在时的变位:
yo     estoy
tú      estás
él, ella, Ud.   está
nosotros     estamos
vosotros    estáis
ellos, ellas, Uds.    están
vos       estás
mal的意思很多,和malo关系很大。
在表示生病的时候 为mal 无阴阳性,复数变化。
不同人不舒服,当然要改变一下,“be”动词了。









评分

参与人数 1爱心 +2 收起 理由
Fan + 2 赞一个!

查看全部评分

发表于 2012-9-1 14:18:00 | 显示全部楼层
也常用no se encuentra bien 来表示不舒服~~
发表于 2012-9-4 14:45:26 | 显示全部楼层
estoy dispuesto
no estoy para hacer algo
发表于 2012-9-4 15:07:08 | 显示全部楼层
estar incomodo?能用否?
发表于 2012-9-9 10:43:07 来自手机 | 显示全部楼层
Aqui en Venezuela solemos.usar las frases.como (no me siento bien.me siento mal),si.dice que.estoy mal ya es algo.muy grave...
在委国我们通常会用 (我不是感到好舒服,我感到不舒服)这样的句子,如果说我现在不舒服(estoy mal),那已经是好严重的病。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表