找回密码
 立即注册
查看: 3539|回复: 4

[其他] 中国四大名著的几种西班牙语译法

[复制链接]
发表于 2012-9-3 18:59:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
购买主题 已有 2 人购买  本主题需向作者支付 5 学币 才能浏览
发表于 2012-9-4 12:28:01 | 显示全部楼层
不知道都是谁翻译的?
 楼主| 发表于 2012-9-4 14:16:20 | 显示全部楼层
发表于 2012-9-8 12:50:16 | 显示全部楼层
灯火阑珊 发表于 2012-9-4 14:16
转过来的,我也不是谁翻译的。

最好能标明文献来源,避免以讹传讹
发表于 2012-9-16 20:01:48 | 显示全部楼层
不想买的,自译好了,,
(el legendario vieje al occidente en busca de las verdades)西游记
(los suenos de las mujeres perfectas)红楼梦
(los tres reinos por el maximo honor)三国演义
(los ciento ocho heroes rebeldes de la.antigua.dinastia)水浒传。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表