找回密码
 立即注册
查看: 2671|回复: 10

en el aeropuerto

[复制链接]
发表于 2012-9-11 22:28:40 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
                                            T ---turista   G----guía
   G --disculpe senñor ,   ¿son ustedes del grupo de catai tours.?
T---  sí ,  ¿es el guía?
G ---SÍ ,soy el guía ,me llamo li ,encantado de conocerles.
T.,....encantado ,soy el tour  líder del grupo ,me llamo seegio.
G-------hola,sergio.¿qué tal el viaje?
T---un poco largo ,pero hemos llegado bien ,muchas gracia ,sólo tenemos un problema,nos falta una maleta .
G----lo siento ¿han hecho la reclamación en el despecho de equipaje ?
T----SÍ ,han tomado nota y nos han dado un telefóno de información .dicen que probablemente llegará mañana.
G----mañana les voy a llamar para ver si la han taído
T.....no tenemos más remedio que esperar .pero necesito conprarme ropa para cambiarme
G----al lado del hotel hay un comercio ,le acompañará a comprar algo
T...entonces tengo que cambiar algo de dinero en el aeropuerto
G.....es mejor lo haga en el hotel ,es más rápido ,además es el mismo tipo de cambio.ahora por favor van todos al autocar ,está a la salida .



译文明天再给吧
发表于 2012-9-12 10:43:26 | 显示全部楼层
本帖最后由 赤兔 于 2012-9-12 10:48 编辑

在机场
G:先生请原谅:诸位是catai 旅行团的吗
T:是啊,您是导游吗?
G:是啊,我是导游,我叫李,好高兴认识诸位!
T:很荣幸认识您,我是这团的头儿(哈哈哈),我叫seegio.
G:seegio 你好,旅途愉快吗??
T:长了点,但是我们都安好到达,十分多谢。只是现在我们有一个问题就是还差一个行李。
G:我为此感到抱歉,诸位已经在行李部投诉了吗??
T:是啊,他们已经写好了记录和给了我们一个用来作通知的电话号码,他们说好可能明天就会到(行李)
G:好的,明天我会给他们打电话看一下是否已将其带来了。
T:现在我们除了等还能做什么呢?但我需要买一些用来换的衣服。
G:有一间商城在旅馆旁边,我会陪伴您去买些东西。
T:那么我得在机场换一些外币。
G:在旅馆里换更好要快,一样的对换律。现在请大家到出口去乘巴士。
发表于 2012-9-12 10:48:06 | 显示全部楼层
等一句的sennor应改正改senor.
第九句的taido应改正为traido.
第十一句的acompanara应改正为acompanare..
发表于 2012-9-12 22:54:10 | 显示全部楼层
貌似在西班牙语口译出现过。
 楼主| 发表于 2012-9-12 22:55:33 | 显示全部楼层
 楼主| 发表于 2012-9-12 22:56:02 | 显示全部楼层
赤兔 发表于 2012-9-12 10:43
在机场
G:先生请原谅:诸位是catai 旅行团的吗
T:是啊,您是导游吗?

恩恩,,非常感谢啊啊啊啊哈哈哈
发表于 2012-9-12 22:58:15 | 显示全部楼层
huanyanying 发表于 2012-9-12 22:55
恩恩,,是的嘿嘿

那个不算低级了,适合于高级和考研的教科书。不过实用性还是很强。
 楼主| 发表于 2012-9-12 23:09:05 | 显示全部楼层
SUMMER 发表于 2012-9-12 22:58
那个不算低级了,适合于高级和考研的教科书。不过实用性还是很强。

恩恩,,是吗,,这个真的不知道,,就知道很实用,,,经常会用到的一些实例嘿嘿
发表于 2012-9-13 18:10:01 | 显示全部楼层
huanyanying 发表于 2012-9-12 22:56
恩恩,,非常感谢啊啊啊啊哈哈哈

不好意思啊,没有看清楚帖子的内容就心血来灌潮地将其翻译了,只好回复了,下次我会注意的。
 楼主| 发表于 2012-9-13 22:53:41 | 显示全部楼层
哈哈哈哈,,,哪有什么不好意思的啊,,,我还要感谢你呢,,你翻译的真好,,恩恩,,,羡慕啊,,,,
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表