找回密码
 立即注册
查看: 1940|回复: 7

[其他] 试译歌词《阳光路上》

[复制链接]
发表于 2012-9-23 23:25:16 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
本帖最后由 esfan 于 2012-9-23 23:29 编辑

试译歌词《阳光路上》

《阳光路上》是庆祝中华人民共和国成立60周年国庆所创作的歌曲,也是国庆60周年联欢晚会集体舞表演重点歌曲之一。甲丁与王晓玲作词,张宏光作曲,著名歌唱家彭丽媛演唱。
La canción “En el camino soleado” fue compuesto por Jiading y Xiaoling Wang por 60° aniversario de República Popular China, también una de las canciones importantes en la gala de la Fiesta Nacional, y que fue cantado por cantante famosa Peng Liyuan.


《阳光路上》
En el camino soleado

走过了春和秋,走在阳光路上;
花儿用笑脸告诉我:天空好晴朗!
多少追梦的身影,奔跑着拥抱希望;
一路同行的人们,心中暖洋洋
阳光路上,无限风光;
前进的脚步,日夜兼程,不可阻挡。
阳光路上,旗帜飞扬;
科学发展,为和谐的中国,引领方向。
Estamos marchando por el camino soleado,
Pasado las primaveras y los otoños.
Flores me saludan con sus sonrisas:
¡Qué claro el cielo está!
¡Tantas personas con sueños
Corriendo de prisa para el futuro con esperanza!
Nosotros, compañeros de el camino,
sintiendo de mucho calor.
¡Qué hermoso está en el camino soleado!
Nada puede detener nuestra marcha hacia adelante,
Adelantamos día y noche sin parar.
En el camino soleado con banderas rojas ondeando.
Bajo la guía de desarrollo científico
Una sociedad armoniosa de China hacia adelante.

走过了风和雨,走在阳光路上。
鸽子用哨音告诉我:幸福在前方,
展一幅盛世画卷 阅尽了壮丽辉煌;
风景独好的神州,前程多宽广。
阳光路上,无限风光;
前进的脚步,日夜兼程,不可阻挡。
阳光路上,旗帜飞扬;
科学发展,为和谐的中国,引领方向。
Estamos avanzando por el camino soleado,
Experimentado muchas dificultades y retos.
Palomas me indican con sus silbatos:
La felicidad está por venir.
Lo que nos muestra una gran imágen.
Brillante y espléndida de nuestra marcha;
La tierra sagrada con maravilla,
tiene un futuro infinitamente brillante.
¡Qué hermoso está en el camino soleado!
Nada puede detener nuestra marcha hacia adelante,
Adelantamos día y noche sin parar.
En el camino soleado con banderas rojas ondeando.
Bajo la guía de desarrollo científico
Una sociedad armoniosa de China hacia adelante.

阳光路上,无限风光;
前进的脚步,日夜兼程,不可阻挡
阳光路上,旗帜飞扬
科学发展,为和谐的中国,引领方向。
¡Qué hermoso está en el camino soleado!
Nada puede detener nuestra marcha hacia adelante,
Adelantamos día y noche sin parar.
En el camino soleado con banderas rojas ondeando.
Bajo la guía de desarrollo científico
Una sociedad armoniosa de China hacia adelante.
发表于 2012-9-24 02:56:57 | 显示全部楼层
赞赞赞。。。望尘莫及。。。
 楼主| 发表于 2012-9-24 09:15:35 | 显示全部楼层
发表于 2012-9-24 10:40:12 | 显示全部楼层
esfan 发表于 2012-9-24 09:15
Me favorece con su comentarios y instrucciones, por favor.

Mi debilidad es traducir el idioma chino a espanol...
发表于 2012-9-24 15:21:16 | 显示全部楼层
esfan 发表于 2012-9-24 09:15
Me favorece con su comentarios y instrucciones, por favor.

en una oracion, todas las palabras q empiezan con I, si antes le quieres poner Y tenes q cambiarlo por E.
ejemplo: Comentarios e instrucciones.
en una oracion, todas las palabras q empiezan con O, si antes le quieres poner O tenes q cambiarlo por U.
ejemplo: Quiero comprar un anillo de platino u oro. ¿Cuál me recomienda?
  

 楼主| 发表于 2012-9-24 15:31:25 | 显示全部楼层
memi 发表于 2012-9-24 15:21
en una oracion, todas las palabras q empiezan con I, si antes le quieres poner Y tenes q cambiarlo ...

Gracias por tu corrección.
发表于 2012-9-24 16:22:23 | 显示全部楼层
esfan 发表于 2012-9-24 15:31
Gracias por tu corrección.

De nada! espero q te alla servido de algo! jejej
发表于 2013-5-20 06:24:52 | 显示全部楼层
神级 翻译得好好的说
~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表