找回密码
 立即注册
查看: 3146|回复: 11

[其他] ALIMENTACIA和ALIMENTARIA的区别

[复制链接]
发表于 2012-10-15 08:33:02 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
如题,就是在学习本站精品,24天地道口语,一书中看到的,具体情况是这样的。首先是EL PENSION ALIMENTACIA ,后来是UNA INTOXICACION ALIMENTARIA,我就搞不懂了,这两个后置形容词有什么区别啊,不是都是形容词吗,怎么会长的不一样啊?希望大侠们多多帮忙!!O(∩_∩)O谢谢
发表于 2012-10-15 10:34:49 | 显示全部楼层
不认识ALIMENTACIA,
我只知道alimenticia
发表于 2012-10-15 10:41:20 | 显示全部楼层
alimenticio/a = nutritious  滋补的,有营养的。  如:substancias alimenticias -> nutritive substances 补品,营养品
alimentario/a = food  饮食的。  如:la industria alimentaria -> the food industry 食品工业,食品行业

评分

参与人数 1爱心 +1 学币 +1 收起 理由
sinyarm + 1 + 1 赞一个!

查看全部评分

发表于 2012-10-15 13:15:23 | 显示全部楼层
alimentacio 系营养。
alimentaria食品店

评分

参与人数 1学币 +1 收起 理由
sinyarm + 1 赞一个!

查看全部评分

发表于 2012-10-15 14:21:21 | 显示全部楼层
La pension(养老金) alimenticia(辅助的/维持生计的) ---------基本养老金 (the alimentary pension)
una intoxicacion(中毒) alimentaria(食物的)------------- 一次食物中毒(a food poisoning)

评分

参与人数 1学币 +1 收起 理由
sinyarm + 1 赞一个!

查看全部评分

 楼主| 发表于 2012-10-15 16:46:37 | 显示全部楼层

前辈不要这样啊,虽然等我明白自己的错误也只有爆笑,O(∩_∩)O哈哈哈~,我这种小角色把你气到就不好了,没得赔的,只怪本人学识太浅陋了,哈哈,人家说犯错在所难免,而我就是习以为常了,敬请见谅啊!
 楼主| 发表于 2012-10-15 16:51:14 | 显示全部楼层
esfan 发表于 2012-10-15 10:41
alimenticio/a = nutritious  滋补的,有营养的。  如:substancias alimenticias -> nutritive substances ...

那我再多问一句,像这类词行相近,词义不同的 ,是不是存在某种可循规律啊?谢谢
发表于 2012-10-15 17:06:40 | 显示全部楼层
心有千千结 发表于 2012-10-15 16:46
前辈不要这样啊,虽然等我明白自己的错误也只有爆笑,O(∩_∩)O哈哈哈~,我这种小角色把你气到就不好了, ...

您太客气了
发表于 2012-10-15 17:06:59 | 显示全部楼层
心有千千结 发表于 2012-10-15 16:51
那我再多问一句,像这类词行相近,词义不同的 ,是不是存在某种可循规律啊?谢谢 ...

我是死记硬背
 楼主| 发表于 2012-10-16 07:22:39 | 显示全部楼层

死记硬背能达到这种程度,佩服,谨仰!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表