马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
×
本帖最后由 sinyarm 于 2012-10-30 22:01 编辑
中国邀请更多拉美公司进入中国市场
China invita a más empresas latinoamericanas a entrar en su mercado |
22 Oct 2012
中国 | China,拉丁美洲│América Latina,经济| economía,贸易│comercio
by Newsroom
【报道来自】
杭州| 中国贸促会(CCPIT)会长万季飞说,中国欢迎更多拉美公司进入中国市场,加强双边贸易关系。新华社报道。
“中国的城市化进程正在拉动更多的内需,我们希望拉丁美洲国家可以和我们共享这个过程中的经验,以及在新能源、垃圾回收与处理方面的技术”,万季飞会长在浙江杭州举办的中国-拉丁美洲企业家高峰会上表示。 万会长说,未来五年内,中国从拉美进口的商品总额将达到10万亿美元,将为拉美企业创造巨大的机遇,他也表示希望看到中国市场上出现更多的拉美公司。 过去十年里,中国与拉丁美洲的贸易有了迅速的增长,中国已成为拉美地区第一大贸易合作伙伴和第一大外国直接投资来源国。 泛美发展银行(BID)主席Luis Alberto Moreno说,未来十年中,中国与拉丁美洲的贸易联系将更加紧密。 超过1000名国内外企业家出席了星期三、四举办的峰会。 资料来源:中国新华社
HANGZHOU China acogerá con agrado a más empresas latinoamericanas a entrar en el mercado de la segunda mayor economía del mundo, con el fin de fortalecer los lazos comerciales bilaterales, manifestó Wan Jifei, presidente del Consejo Chino para el Fomento del Comercio Internacional (CCPIT), informa Xinhua. “La actual urbanización de China continuará estimulando el consumo interno y el país espera que las naciones latinoamericanas compartan sus experiencias en este proceso, así como las tecnologías relacionadas con las nuevas energías y el reciclaje y procesamiento de residuos”, sostuvo Wan durante la sexta edición de la Cumbre de Negocios China-América Latina y el Caribe en Hangzhou, capital de la provincia oriental china de Zhejiang. Las importaciones chinas alcanzarán los 10 billones de dólares en los próximos cinco años, lo cual creará grandes oportunidades para las empresas del continente latinoamericano, destacó Wan, quien también manifestó su deseo de ver a más compañías latinoamericanas en el mercado chino. El comercio entre China y América Latina ha crecido rápidamente durante la última década y China se ha convertido en el mayor socio comercial y la mayor fuente de la inversión directa extranjera en la región latinoamericana. Por su parte, Luis Alberto Moreno, presidente del Banco Interamericano de Desarrollo (BID), manifestó que los lazos comerciales entre China y América Latina seguirán desarrollándose durante la próxima década. Más de 1.100 empresarios de dentro y fuera del país participan en la cumbre, que tendrá lugar el miércoles y el jueves. Fuente: Xinhua, China.
PS.当初把西班牙语做辅修,除了兴趣使然,也考虑到了工作需要(进外企,或从事外贸什么的,毕竟选了个经管类专业),现在语言水平还上不去,额,,,,考公什么的试一下就行。今晚证券课时看到前面的学弟做着物理卷子,还真是怀念高中时做理化题的实实在在。有些幼稚也愚蠢,总有那么点懊悔专业的选择或是那个高考。
但还是积极的,努力吧,,,
|