找回密码
 立即注册
查看: 1742|回复: 5

[其他] 我翻译的一句话,求更正

[复制链接]
发表于 2012-12-7 10:00:29 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
一个人的价值取决于他所处的位置El valor de una persona depende de su ubicación  
对吗?有没有更好的翻译啊
发表于 2012-12-7 12:51:33 | 显示全部楼层
no llego a entender "位置" ,te refieres a la ubicacion geografica o a la posicion social(clase social),a mi,no tiene menos sentido "ubicacion".esperemos a ver que opinan los otros amigos

发表于 2012-12-7 13:36:56 | 显示全部楼层
发表于 2012-12-9 11:41:45 | 显示全部楼层
可能是:一个人依靠他的工作实现他的价值。“ubicación ”字典有“empleo”的意思。。  
发表于 2013-5-19 19:30:44 | 显示全部楼层
我觉得 前面都可以 后面那个 可以写成 posicion social 社会地位 可能好些 我的感觉是这样
发表于 2013-5-20 05:00:39 来自手机 | 显示全部楼层
el valor personal se fija por su posición

posición 本身就有地位的含义,不需要加social
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表