aun que 引导的让步状语从句,后面是用陈述式还是虚拟式,用虚拟的话是用虚拟式现在时还是虚拟式过去未完成,都是要看说话者自己的感情和判断,等等类似的东西,都没有绝对的语义和语法划定,这里面我觉得最重要的是,要清楚你周围人的使用习惯,因为不同地方的西语使用差别非常大就像中国的方言一样,比如我的口头禅是咱们,我和外地人聊天就喜欢咱们南京如何如何,实际上意思是“我们南京,,,”西语也是一样,习惯了你所处的环境里的用法就好了,没必要纠结。
我觉得西语里的我们也可以指我和他们或者我和你们的意思吧,比如这句话Te digo:“¿Sabes?Ayer fuimos a la playa.”我对你说:“你知道吗?我们(我和他们)昨天去了海滩。”
也可以是:Te digo:¡Vayamos a la playa!我对你说:“我们(咱们)去海滩吧!”但是没必要这么纠结这个...
说话者向听者叙述这块涉及直接、间接引语做做练习人称就明白了~
希望能帮到你~