找回密码
 立即注册
查看: 3466|回复: 10

西语词汇:鸡类菜品1&2

[复制链接]
发表于 2013-3-4 15:15:38 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
本帖最后由 sinyarm 于 2013-5-10 17:22 编辑

鸡类菜品1

Pollo aceitoso cocido con pepino    白油鸡鲜黄瓜
Chuletas de pollo con salsa de ají  棒棒鸡
Pollo con champi?ón cocido a vapor  草菇蒸鸡
Pollo asado a la guangdongnesa      叉烧鸡
Ralladuras de pollo sofritas        炒鸡丝
Menudillos de pollo sofritos        炒鸡杂
Pollito guisado con corteza de naranja橙皮笋鸡
Pollo en salsa de puerro            葱油鸡
Pollo de piel quebradiza            脆皮鸡
Rollos de faisán al estilo de Dalian大连野鸡卷
Pollo con seta                      冬菇鸡
Pavo asado con licor Fen            汾酒烤火鸡
Lonjas de pollo con clara de huevo  芙蓉鸡尾
Pechuga de pollo frita              干煎鸡脯
Pollo salteado con chile y cacahuete宫爆子鸡
Cuadritos de pollo en salsa de chile宫爆鸡丁
文章来自:西朗 西班牙语 西班牙语培训http://www.europexl.com/newsShow2.asp?id=1186


发表于 2013-3-4 15:41:48 | 显示全部楼层
pollo asado        烤鸡      
pollo braseado        炖鸡
pollo en cacerola        砂锅鸡        
pollos tomateros con zanahorias        胡萝卜炖童子鸡

评分

参与人数 1学币 +3 收起 理由
sinyarm + 3 赞一个!

查看全部评分

发表于 2013-3-4 15:50:04 | 显示全部楼层
Pollo picante con cacahuetes 宫保鸡丁
El archiconocido Gongbao Jiding mezcla dados de pollo, pepino y zanahoria con cacahuetes.
发表于 2013-3-4 16:04:23 | 显示全部楼层
Pollo al horno salados  盐焗鸡
 楼主| 发表于 2013-3-6 16:11:23 | 显示全部楼层
 楼主| 发表于 2013-3-6 16:15:06 | 显示全部楼层

西语词汇:鸡类菜品2

Pollo en salsa especial               怪味鸡
Pollo estofado en puchero             罐焖鸡块
Chuletas de pollo en salsa de ostra   蚝油鸡条
Gelatina de pollo en flor de loto     荷花鸡冻
Pollo en hojas de loto cocido a vapor 荷叶蒸鸡
Pollo estofado en salsa de soya       红扒鸡
Pollo guisado con vino tinto          红酒鸡
Pollo cocido a fuego lento            红焖鸡
Pollo cocido en salsa de soya         红烧鸡
Lonjas de pollo en salsa de chile     红油鸡尾
Tirillas de pollo con arveja          烩鸡丝豌豆
Pavo asado de broqueta                火鸡串
Pechuga de pollo                      鸡脯
Hígado de pollo                       鸡肝
文章来自:西朗 西班牙语 西班牙语培训http://www.europexl.com/newsShow2.asp?id=1197


发表于 2013-3-6 17:02:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 esfan 于 2013-3-6 17:04 编辑

请问“红烧鸡翅”、“粉蒸凤爪”该怎么说啊?
发表于 2013-3-6 17:12:00 | 显示全部楼层
esfan 发表于 2013-3-6 17:02
请问“红烧鸡翅”、“粉蒸凤爪”该怎么说啊?

“红烧鸡翅”可否译成alas de pollo braseado en salsa de soja
“粉蒸凤爪”可否译成pies de pollo al vapor en harina
 楼主| 发表于 2013-3-7 15:20:17 | 显示全部楼层
esfan 发表于 2013-3-6 17:12
“红烧鸡翅”可否译成alas de pollo braseado en salsa de soja
“粉蒸凤爪”可否译成pies de pollo al v ...

Estofado de alas de pollo
piernas de pollo al vapor
 楼主| 发表于 2013-3-7 15:20:45 | 显示全部楼层
esfan 发表于 2013-3-6 17:12
“红烧鸡翅”可否译成alas de pollo braseado en salsa de soja
“粉蒸凤爪”可否译成pies de pollo al v ...

Estofado de alas de pollo
piernas de pollo al vapor
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表