找回密码
 立即注册
查看: 2300|回复: 7

He venido a que sepas.这句话的翻译是怎么样的?

[复制链接]
发表于 2013-6-30 16:59:35 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
本帖最后由 sinyarm 于 2013-7-1 17:43 编辑

He venido a que sepas.谢谢大家的帮助了
发表于 2013-6-30 18:07:19 | 显示全部楼层

回帖奖励 +2 学币

我来是为了让你知道
发表于 2013-6-30 23:54:24 | 显示全部楼层
a que ====para que
 楼主| 发表于 2013-7-1 11:10:41 | 显示全部楼层
发表于 2013-7-1 13:54:10 | 显示全部楼层
i came for let you know
发表于 2013-7-1 16:11:07 | 显示全部楼层
a que 后面加虚拟~~等于para que 表目的
 楼主| 发表于 2013-7-1 17:15:08 | 显示全部楼层
chico2012 发表于 2013-6-30 23:54
a que ====para que

Es un punto sujeto a discusion sujeto有需要的意思?

点评

sujeto a 有待于。。。。这是一个有待于讨论的问题.  发表于 2013-7-1 17:23
没有需要的意思.  发表于 2013-7-1 17:20
发表于 2013-7-28 10:02:32 | 显示全部楼层
he vendio a que sepas. 学习了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表