- 注册时间
- 2013-1-31
- 回帖
- 0
- 主题
- 最后登录
- 1970-1-1
|
发表于 2013-7-12 22:33:31
|
显示全部楼层
本帖最后由 KINGNINO 于 2013-7-12 22:43 编辑
1】按照老早的区分是这样子的
solo 形容词,单一的,一个人的
比如 No me gusta el café solo (黑咖啡); Vive él solo en esa gran mansión
sólo 副词用,表示‘只是’Sólo busco un libro/ Solamente busco un libro(有时sólo拼写成solo是重音规则要求)
但是后来RAE(皇家西语)说solo不用特别区分sólo和solo的写法了。
solo万事大吉,但会产生歧义,如下:
Trabaja sólo los domingos
Trabaja solo los domingos
详细的参考http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=23462&langid=22
2】casi和apenas
先来看一下字典的解释
casi- adv. c. Poco menos de, cerca de, con corta diferencia, por poco:
tengo casi treinta años. - adv. m. Indica indecisión:
casi me voy a quedar un rato.
apenas- adv. neg. Casi no:
apenas habla.
♦ Con idéntico significado y seguido de si, forma la loc. conjunt. apenas si: apenas si habla. En estructuras negativas, sigue al sintagma verbal y equivale a casi: no habla apenas. - adv. c. Escasamente, solo:
apenas hace cinco días que te conozco. - adv. t. Inmediatamente antes.
♦ Se usa en correlación con la conj. cuando: apenas había llegado, cuando ya estaba deseando volver. - conj. Tan pronto como, al punto que:
apenas llegó, se tumbó en el sofá.
在第一个意思的时候,就是几乎和几乎不,差不多就和差点没的区别,想表达的意思出发点是不同的。这边有几个例句看一下 http://xbyy.xdf.cn/201210/9114386.html
|
评分
-
查看全部评分
|