找回密码
 立即注册
查看: 9016|回复: 15

[每日西语] “屌丝”用西班牙语怎么说

[复制链接]
发表于 2013-8-6 11:13:09 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
本帖最后由 esfan 于 2013-8-6 11:20 编辑

“屌丝”用西班牙语怎么说?ZaiChina网给出的翻译是Pringados。
(关于ZaiChina网,请参见:http://www.xiyuximi.com/forum.php?mod=viewthread&tid=2986
Pringados (diaosi, 屌丝). Con este término, que surgió en Internet y se ha convertido en uno de los fenómenos sociales más importantes del 2012-2013, se hace referencia a aquellos jóvenes urbanos con ingresos bajos, poco atractivo físico y escasas conexiones familiares. Esta palabra es el contrario de la expresión “alto-guapo-rico".

pringado一词,一般的西汉词典给出的解释是“沾上油污的, 沾上油迹的‘。
pringado一词常指”受害者(víctima),不幸的人(sin suerte),倒霉的人(infeliz)“;另外还指”傻瓜、笨蛋(tonto)“。

评分

参与人数 1学币 +10 收起 理由
Fan + 10 赞一个!

查看全部评分

 楼主| 发表于 2013-8-6 11:26:42 | 显示全部楼层
Ni altos, ni ricos, ni guapos, un perfil que cada vez está más extendido en China y que se conoce con el término de “diaosi”, una palabra muy popular en la subcultura del país asiático.
 楼主| 发表于 2013-8-6 11:34:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 esfan 于 2013-8-6 11:35 编辑

“Diaosi” femenina:

                               
登录/注册后可看大图

1. Nunca ha comprado un bikini.
2. No tiene las uñas de las manos brillantes y glamurosas.
3. Nunca lleva tacones de más de 5 centímetros.
4. Nunca lleva un conjunto de ropa interior.
5. En un año, se pasa más de cinco meses adelgazando.
6. No se atreve a reírse a carcajadas delante de mucha gente.
7. Le gusta caminar detrás de los hombres.
8. No le gusta (o le gusta demasiado) mirarse al espejo.
9. En más de medio año no ha cambiado de peinado.

(Fuente: http://www.zaichina.net/2013/04/03/china-el-pais-de-los-diaosi/)


 楼主| 发表于 2013-8-6 11:37:37 | 显示全部楼层
“Diaosi” masculino:

                               
登录/注册后可看大图

1. No lleva consigo más de 1.000 yuanes (150 dólares) en metálico.
2. Sus zapatos de piel cuestan menos de 800 yuanes (unos 125 dólares).
3. Antes de casarse, no ha tenido más de tres novias.
4. Al final del año, el bonus de la empresa no es superior a 10.000 yuanes (unos 1.500 dólares).
5. Toma té verde Kangshifu (康师傅, una marca muy popular en China).
6. Viste ropa de la marca Jeans West y 361 grados.
7. Fuma cigarrillos de menos de 20 yuanes la cajetilla (unos 3 dólares).
8. Conduce un coche de menos de 100.000 yuanes (unos 15.000 dólares).
9. Sólo bebe cerveza o baijiu (típico vino de arroz chino).
10. En los últimos 3 ó 5 años, difícilmente ha podido hacer algún viaje de larga distancia.

(Fuente: http://www.zaichina.net/2013/04/03/china-el-pais-de-los-diaosi/)

发表于 2013-8-8 11:30:08 | 显示全部楼层
崩溃基本看不懂。。。。。继续努力
发表于 2013-8-10 10:41:07 | 显示全部楼层
这种西语原汁原味的东西感谢分享
发表于 2013-8-10 12:41:30 | 显示全部楼层
我也赞一个!
发表于 2013-10-2 00:40:26 | 显示全部楼层
谢谢分享。。。。。。。。。。。
发表于 2013-10-17 23:43:28 | 显示全部楼层
那高富帅呢
发表于 2013-11-22 05:05:26 | 显示全部楼层
记得有次上课,老师还试着让我们介绍这个词还有这个现象
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表