- 注册时间
- 2013-1-7
- 回帖
- 0
- 主题
- 最后登录
- 1970-1-1
|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
×
中文:我喜欢你。我是主语,你是宾语,喜欢是谓语动词。
西语:(A mí) me gustas tú. tú(你)是主语,gustar(喜欢)是谓语动词,mí(我)是宾语。所以要用间接宾语me。
直译就是:你使我喜欢。
这就是跟中文的区别。所以使用gustar的时候,只要记住,喜欢的东西是主语,和中文相反。
例句:
1.A Juan le gusta Elena.
Elena使Juan喜欢。——Juan喜欢Elena。
2.(A mí )me gusta dormir hasta el mediodía.
睡到中午使我喜欢。——我喜欢睡到中午。
3.A Juan le guastan leer los libros y escuchar los músicas.
主语(所以gustar是复数)
读书和听音乐使Juan喜欢。——Juan喜欢读书和听音乐。
除了gustar,还有一些动词也是这样的用法,要用到间接宾语。
encantar 使非常喜欢 | (A mí) me encanta dormir hasta el mediodía. | dar igual 无所谓,没关系 | Me da igual venir por la mañana o por la tarde. | fascinar 使迷住 | Me fascina dormir hasta las 12 del mediodía. | importar 介意,不方便 | No me importa madrugar. | molestar 使讨厌,打扰 | Que no me molesta nadie,voy a dormir un rato. | poner nervioso(使紧张) | Nos pone nerviosos el ruido de los aviones. | volver loco(使十分喜欢) | Me vuelven loco tus piernas. | OJO:detestar(咒骂,讨厌),odiar(讨厌),preferir(偏爱),soportar(忍受) 不需要间接宾语:
Prefiero tener horario de tarde. 我偏向下午的时间表。
Yo odio el ruido de mi despertador. 我讨厌我闹钟的声音。
|
评分
-
查看全部评分
|