马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
×
墨西哥一家名字吊炸天的烤鸡店
墨西哥一家名字吊炸天的烤鸡店
如果你在西班牙,
或者你喜欢看西剧, 你一定不止一次听到“Gilipollas”这个词。 从人们的语气中, 不难听出这是一个insulto。
这是西班牙人最常用的insulto之一了。 那么, 你知道这个词是怎么来的吗?
首先要说明一下, 这个词诞生于马德里, 从十九世纪开始流行起来的。 当然, 它的起源更早一点。
有这么一种说法, 这个词起源于十七世纪, 腓力三世统治时期。
腓力三世
腓力三世
当时, 有这么一个财政官, 他的名字叫做 D. Baltasar Gil Imón de la Mota。 他供职于卡斯蒂利亚财政委员会 (Consejo de Hacienda de Castilla), 在马德里甚至有一条街是以他命名的。
Travesia de Gil Imon
Travesia de Gil Imon
这位财政官有三个女儿, 分别叫做Fabiana,Feliciana,Isabel。 她们也因为父姓Gilimón, 常被称为las gilimonas。 这几个女儿不仅长相丑陋, 智力才能也很底下, 还特别喜欢哗众取宠, 概括地来说, 就是feas y tontas。
为了把女儿们嫁出去, 这位财政官颇费心思, 利用职务之便, 不论出席什么重要的公共场合, 或者上流社会的宴会, 他都要将他的女儿们带上, 看能不能碰到有钱有势的年轻小伙, 娶了这几个“祸害”。
Madrid Viejo (de Ricardo Sepúlveda)中的插画
Madrid Viejo (de Ricardo Sepúlveda)中的插画
在那个年代, 人们通常称年轻小伙为pollo或者polluelo, 同样, 称年轻女孩为polla或者polluela。 不过要注意, 在那个年代, polla还没有你想的那个意思。
由于他总是和他的女儿们一起出现, 人们经常可以听到这样的对话: ¿Ha llegado ya D.Gil? Sí, ha llegado con sus pollas.
因此, 久而久之, 当人们再次看到他带着女儿出来招摇时, 纷纷在背后议论: ¡Por ahí van don Gil y sus pollas!
慢慢地, Don Gil y sus pollas 就演变出了Gilipollas这个词, 用来讽刺那些愚蠢的人。
当然, 这种起源的说法, 对于那些研究语言的专家来说, 并不是最真实的。
他们认为, gilí来源于caló中的jili一词, (caló是一种吉卜赛语) 意思是tonto。 而polla, 相信经常开车的同学一定都懂, 是pene的意思。 tonto y pene的完美组合, 意思就是愚蠢, 而又不用大脑思考的人。 根据字面意思, 你可以大概脑补一下, 如果不用大脑思考, 那是用啥器官在思考? 嗯。。。捂脸, 我就说这么多。
最后,教大家一句话:
Gilipollas no lleva tilde, pero se acentúa con el tiempo. 尽管gilipollas没有带重音符号, 但随着时间的推移, gilipollas只会变得更加gilipollas。
关于gilipollas, 先聊到这里。 还有啥想知道的, 欢迎给我留言。
|