找回密码
 立即注册
查看: 1325|回复: 3

翻译的差别不在西语水平,而在汉语

[复制链接]
发表于 2013-10-30 20:06:38 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×


Si usted no me deja, lo haré por el lado hasta el final de la vida.

你如果不离开我,我就和你同归于尽。(四级水平)
你若不离不弃,我必生死相依。(六级水平)
问世间情为何物?直教人生死相许。(八级水平)
天地合,乃敢与君绝。(专家水平)
你在或不在,爱就在那里,不增不减。(活佛水平)

如果是你,你会怎么翻译呢?

{:soso_e113:}{:soso_e113:}{:soso_e113:}


发表于 2013-10-31 08:46:54 | 显示全部楼层
这个帖子我认识
发表于 2013-11-2 01:10:21 | 显示全部楼层
都要提升
发表于 2013-11-2 10:52:41 | 显示全部楼层
...有种还是汉语博大精深的感觉orz
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表