- 注册时间
- 2013-10-31
- 回帖
- 0
- 主题
- 最后登录
- 1970-1-1
|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
×
省略号的西语名是:PUNTOS SUSPENTIVOS
首先我们需要注意的是,西班牙语的省略号,有且只有三个点。省略号总是用在一个语句的最后,此时后面的句子一定永远是大写,比如我们会这么写:
Me encantan los puntos suspensivos… No quiero prescindir de ellos… Los uso para añadir suspense… También para plasmar duda… Para dejar frases sin terminar… Para no citar textos completos… Para largas series o enumeraciones…(我喜欢省略号⋯⋯ 我不想放弃它⋯⋯ 我用它来增加悬念⋯⋯ 也用来突出疑惑⋯⋯ 用来表示一个句子没有结束⋯⋯ 用来引用一段不完整的文段⋯⋯ 也用在一长串的列举中⋯⋯ )
三个点,不要忘了⋯⋯它们永远是“栓在一起的”,并且和前面的单词要贴在一起没有空格。
但后面要有一个空格和其后的单词或符号隔开。
资料来源:practicaespañol
|
|