找回密码
 立即注册
查看: 343|回复: 0

你敢去英国无边泳池吗?

[复制链接]
发表于 2019-7-7 18:47:44 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
问题:
1. 建无边泳池,使用了什么特殊材料,其作用是什么?
2. 专家们面临的最重要的挑战是什么?他们是如何解决的?

Bañarse en una piscina sin bordes situada en lo alto de un rascacielos
在摩天楼高处的无边泳池游泳

15615493390705.jpg

Sentirse flotar(漂浮)en una piscina transparente(透明的)en los cuatro costados con vistas 360 grados al skyline(轮廓线)de la ciudad británica pronto podría ser una realidad. Un pionero(先锋的)proyecto ha presentado la primera azotea(屋顶平台)del mundo formada solo por agua. Estaría ubicada en un rascacielos a 220 metros y podría ser una realidad en el 2020.

Llega el verano y la consecuente(必然的)búsqueda de parajes acuosos(含水的)en los que liberarse de las altas temperaturas. Son muchas las opciones disponibles(可利用的), pero las piscinas infinitas gozan de un plus de elegancia único. Ubicadas en parajes naturales o en lo alto de edificios, nadar hasta el borde para sentirse flotar es una sensación inolvidable. Ahora imagine que todos los bordes ofrezcan esa sensación de vacío. En este, todavía proyecto, el agua recubre absolutamente toda la superficie. Olvídese de subir a la azotea y encontrarse un espacio para la piscina y otro para las tumbonas. De hecho, para poder darse un baño hay que ascender a través de una escotilla(舱口)situada dentro del agua.

Un ambicioso(野心勃勃的)proyecto ha presentado una piscina infinita que se erige(建立)sobre la superficie completa de una azotea. Ni bordes ni tumbonas(躺椅). Solo agua. Y además, a 220 metros de altura. Sentirse flotar en el vacío es la innovadora idea que Compass Pools quiere convertir en realidad. Con vistas 360 grados del skyline londinense, este cubículo(小室,指泳池)completamente transparente, incluido el suelo, abarcaría toda la parte superior de un rascacielos. De convertirse en realidad, sería la primera del mundo que abarque la azotea completa de un edificio. Los creadores ya lo tienen todo pensado y solo necesitan luz verde para empezar a construir un proyecto que está calculado(规划)para comenzar en 2020.

Esta piscina tendría capacidad(容量)para 600.000 litros de agua y se ubicaría sobre la azotea de un rascacielos en un container(集装箱)de acrílico(丙稀酸)fundido que permite engañar al ojo y olvidarse de los bordes que la enmarcan, pues da una sensación auténtica de estar en una piscina sin bordes. La elección de este material en lugar de vidrio(玻璃)se debe, según sus creadores, a que el acrílico ayuda a mantener el agua clara porque transmite la luz a una longitud de onda similar a la del agua, ofreciendo así al nadador una mayor sensación de sentirse, metafóricamente(比喻地), flotando.

De hecho, esta sensación de sentirse en la nada aumenta si se mira al fondo. El suelo de la piscina es también transparente. Si los visitantes del piso inferior levantan la mirada verán a los nadadores flotando sobre ellos con el cielo de fondo. ¿Cómo se accede si se carece de cornisa(飞檐)? "Cuando diseñamos la piscina queríamos una vista ininterrumpida, tanto por encima como por debajo del agua. Nos enfrentamos a algunos desafíos técnicos muy importantes en este edificio, el más importante es cómo llegar a la piscina", explican desde la empresa. "Por lo general, una simple escalera sería suficiente, pero no queríamos escaleras en el exterior del edificio o en la piscina, ya que arruinaría(毁坏)la vista. La solución se basa en la puerta de un submarino, una escotilla, junto con una escalera de caracol giratoria(旋梯)que se eleva desde el piso de la piscina cuando alguien quiere entrar o salir".

Dado que el agua recubriría todo el cubículo, la empresa ha tenido en cuenta cómo evitar posibles derrames a edificios vecinos. Por ello, se ha añadido un anemómetro(风速计)incorporado para monitorear(监控)la velocidad del viento y que está vinculado a un sistema de administración de agua controlado por ordenador que se encarga de ofrecer el nivel óptimo(最好的)de profundidad. Y dado que el clima de Londres no es siempre el más apacible(舒适的), el agua de la piscina contaría con un sistema de calefacción(采暖)que reutiliza el gas caliente producido por el edificio. Y por la noche, la piscina tomaría varios colores gracias a un haz de(一束)luces incorporadas que iluminen toda la superficie.



文章来源:https://www.expansion.com/fueradeserie/arquitectura/2019/07/04/5d135af9468aeb094d8b4682.html?cid=SIN8901
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表