马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
×
本帖最后由 Weisz 于 2019-8-12 09:33 编辑
Por qué critican a Meghan Markle si está haciendo todo lo que se esperaba de ella
Al principio se vendió como un cuento de hadas(仙女): el príncipe Enrique(哈里王子,^_^ Henry的西班牙语写法知道了嘛~), el chico malo rehabilitado de la Casa Real(王室) británica, encontró el amor en los brazos de una actriz y filántropa(慈善家) estadounidense, Meghan Markle. Las comparaciones con otra estadounidense que cambió las tornas de su monarquía(君主), la cuestionada Wallis Simpson, fueron inevitables (las dos estadounidenses, las dos divorciadas(离异的), las dos con un pasado de socialité(名媛), pero el hecho de que la corona ahora sí que aceptase a una extranjera era un símbolo del cambio y el nuevo rumbo por el que apostaba la casa Windsor. Meghan Markle fue acogida con simpatía(喜爱) dentro y fuera de palacio, con titulares que parecían describir una comedia romántica más que un matrimonio real: “Enrique supo que era ELLA en el momento en que la conoció” titulaba The Sun, “Las estrellas estaban alineadas(成排)… y esta bella mujer entró en mi vida”, decía el Daily Mail, o el análisis de The Daily Express que decía que “Meghan Markle llevará el glamour(魅力) de Hollywood a la casa Windsor”.
- Wallis Simpson 即著名的“辛普森夫人”,因爱德华八世欲娶她为妻,此举违反英国王位与英国国教继承规定,爱德华遂退位,将王位禅让予其弟乔治六世。后改称温莎公爵,华里丝也获得“温莎公爵夫人”的头衔。
Markle representaba todo lo que podía florecer en una monarquía que, pese a las intentonas y los nuevos nacimientos reales, parecía estar marchitándose(枯萎): una mujer birracial(混血的), divorciada y trabajadora, además de solidaria, que con su pasado como actriz recordaba a los tiempos de Grace Kelly y que, por encima de todo, parecía casarse por amor. Era la historia perfecta: tan solo faltaba que comieran perdices.
- Grace Kelly 格蕾丝·凯利 美国影视演员 摩纳哥王妃
Sin embargo, en los últimos tiempos, la opinión pública sobre Meghan Markle ha cambiado y los medios que antes doraban la píldora a la duquesa(公爵夫人) y a toda la Casa Real ahora se muestran en extremo críticos con cada decisión, cada aparición pública y cada rumor(流言) que se genera sobre ella. Markle ha pasado de ser la más querida a ser la más odiada, y las razones parecen ser las mismas: el cambio que prometía la entrada de Markle ha sido, quizás, rupturista(割裂) para los esquemas tan tradicionales esperan de cualquier monarquía. ¿Por qué la prensa y parte de la opinión pública detestan(厌恶) a Meghan Markle?
- dorar la píldora 婉言相告;阿谀奉承
Los primeros rumores surgieron a raíz de la boda real(皇家的): según informó el tabloide(小报) Daily Mail, y a pesar de que Enrique ordenó al personal de servicio que “Meghan debía tener lo que quisiera”, el Palacio de Buckingham(白金汉宫) rechazó dos propuestas de Markle: la primera, los ambientadores que Meghan quería para la capilla(礼拜堂) de St. George, una reliquia(圣物) del siglo XV, que la futura duquesa supuestamente dijo que tenía olor “rancio(陈旧的)” y la segunda, la tiara que finalmente no pudo lucir porque la reina se negó, según las informaciones publicadas. La reina pensó que la tiara era de origen ruso y, en el contexto del escándalo(丑闻) de Sergei Skripal, un ex espía británico envenenado(毒害) por agentes rusos, la casa real no quería asociaciones negativas para un día feliz. Aunque el segundo rumor sí pareció confirmarse, en ningún momento se presentó como motivo de disputa(争论) entre Meghan Markle y la reina. El primero nunca se llegó a confirmar, pero ya se encontraba en la portada de la prensa amarilla. Aquella fue la primera vez que Meghan Markle se ganó el apodo(绰号) de “dictatorial(独裁的)” y comenzaron a surgir los rumores en torno a su difícil carácter.
- prensa amarilla 黄色新闻 这里的“黄色”,并不等于色-q。注重犯罪、丑闻、流言蜚语、灾异等问题的报道,采取种种手段以达到迅速吸引读者注意。
Enrique y Meghan han sido criticados por el alto coste de las renovaciones de Frogmore Cottage, su nueva casa en los terrenos del castillo de Windsor, cuya renovación a alcanzado los dos millones y medio de libras, un dispendio(挥霍) que despierta las quejas del contribuyente(纳税人). Sin embargo, tal y como explicó Michael Stevens, responsable de las cuentas de la monarquía británica: “La propiedad no había sido reformada durante algunos años y ya había sido seleccionada para ser renovada”. Entre los arreglos que requería la casa, se encontraban la renovación de los sistemas de calefacción(暖气), la instalación eléctrica(电力设施) y la instalación de cañerías(管道) de gas y agua. Las críticas a la pareja se han centrado en unos rumores sobre el alto coste de una alfombra(地毯) que la duquesa quería conservar por todos los medios. La pareja formada por Enrique y Meghan ha despertado más críticas por esta reforma que los duques de Cambridge(剑桥公爵), el príncipe William y Kate Midleton, por sus reformas del Palacio de Kensington, donde gastaron 5 millones de libras.
Otra de las especulaciones en torno al carácter de Markle tienen que ver con el abandono de varios miembros de su equipo: han sido cuatro en total los asistentes que han dejado su puesto desde que Markle entrase en escena y los periódicos sensacionalistas(危言耸听的) siempre han apuntado a que la duquesa es la culpable. El trabajo de sus asistentes era que Meghan Markle se integrase perfectamente en la familia real, así como guiarla en cuestiones de protocolo(礼仪) y apariciones públicas. Siempre según los rumores vertidos en los tabloides(小报), la duquesa habría sido demasiado dura con sus empleados, llegando a levantar la voz y a enviar mensajes con sus requerimientos(指令) a altas horas de la madrugada.
Pero ha sido con el nacimiento del hijo del príncipe Enrique y Meghan Markle, en mayo de 2019, cuando la opinión pública se ha puesto en contra de la duquesa. Meghan Markle y el príncipe Enrique han tomado una serie de decisiones que no han tenido buena acogida: la primera de ellas, fue la de no dar a luz(分娩) en el hospital habitual de la realeza y hacerlo en otro con menos exposición mediática(媒体的) y más intimidad, rompiendo así una tradición de más de cuatro décadas. La segunda, fue la decisión de Meghan Markle de no hacer el clásico posado postparto(产后) horas después de dar a luz, y hacerlo unos días más tarde, mostrando con naturalidad su tripa(肚子) de madre primeriza, impensable en la mayoría de los posados de este tipo que acostumbramos a ver entre las celebrities(名人).
La duquesa de Sussex volvió a recibir críticas por el modo de presentar al pequeño Archie a través de la cuenta(账户) de Instagram de los duques: tres días después de su nacimiento, coincidiendo con el día de la madre en Inglaterra, se publicó una fotografía en la que tan solo se veían los pies del recién nacido. La imagen fue criticada por algunos medios que alegaban(列举) que era demasiado “artística”, cuando los seguidores de la casa real solo quieren ver a Enrique, a Meghan y al niño. Ambos volvieron a ser duramente criticados por el bautizo(洗礼) de Archie, que decidieron hacer a través de una ceremonia discreta(谨慎的,不张扬的) que solo albergó veinte invitados, privada y sin cámaras, sin desvelar quiénes serían los padrinos(教父) y con fotografías escogidas por ellos. El celo con el que Enrique y Meghan preservan la intimidad de su recién nacido no es recibido con buenos ojos por una sociedad que considera a un bebé real un bien común: o como publicaba The Telegraph. “a los británicos nos duele”.
En 2018, días después de la boda real, el corresponsal(通讯员) de la familia real para la BBC, publicaba un artículo donde desgranaba las pequeñas pinceladas de modernidad que Meghan Markle introdujo en su boda. El artículo se titulaba “¿Quién cambiará antes, Meghan o la familia real?” y el periodista apuntaba a la necesidad de cambio dentro de Windsor: “La llegada de Meghan Markle marca un gran cambio para lo que sigue siendo una institución muy tradicional y, algunos dirían, también bastante rígida. Siempre se ha hablado de su modernización, e incluso su salvación. La familia real necesita renovarse continuamente, y ha demostrado ser bastante hábil con eso”. El mismo periodista ha criticado recientemente a la duquesa por sus últimas decisiones. Suena paradójico(荒谬的), pero quizás con Markle la monarquía está a un paso por delante de lo que dicta la sociedad.、
文本:elpais
|